Funding the Sanctuary

27 The Lord spoke to Moses: “Speak to the Israelites and tell them: When someone makes a special vow(A) to the Lord that involves the assessment of people, if the assessment concerns a male from 20 to 60 years old, your assessment is 50 silver shekels(B) measured by the standard sanctuary shekel.(C) If the person is a female, your assessment is 30 shekels.(D) If the person is from five to 20 years old, your assessment for a male is 20 shekels(E) and for a female 10 shekels. If the person is from one month to five years old, your assessment for a male is five silver shekels,(F) and for a female your assessment is three shekels of silver. If the person is 60 years or more, your assessment is 15 shekels for a male and 10 shekels for a female. But if one is too poor to pay the assessment, he must present the person before the priest and the priest will set a value for him. The priest will set a value for him according to what the one making the vow can afford.

“If the vow involves one of the animals that may be brought as an offering to the Lord, any of these he gives to the Lord will be holy. 10 He may not replace it or make a substitution for it, either good for bad, or bad for good.(G) But if he does substitute one animal for another, both that animal and its substitute will be holy.

11 “If the vow involves any of the unclean animals that may not be brought as an offering to the Lord, the animal must be presented before the priest. 12 The priest will set its value, whether high or low; the price will be set as the priest makes the assessment for you. 13 If the one who brought it decides to redeem it, he must add a fifth to the[a] assessed value.(H)

14 “When a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will assess its value, whether high or low. The price will stand just as the priest assesses it. 15 But if the one who consecrated his house redeems it, he must add a fifth to the[b] assessed value, and it will be his.(I)

16 “If a man consecrates to the Lord any part of a field that he possesses, your assessment of value will be proportional to the seed needed to sow it, at the rate of 50 silver shekels for every five bushels[c] of barley seed.[d] 17 If he consecrates his field during the Year of Jubilee,(J) the price will stand according to your assessment. 18 But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced. 19 If the one who consecrated the field decides to redeem it, he must add a fifth to the[e] assessed value, and the field will transfer back to him. 20 But if he does not redeem the field or if he has sold it to another man, it is no longer redeemable. 21 When the field is released in the Jubilee, it will be holy to the Lord like a field permanently set apart; it becomes the priest’s property.

22 “If a person consecrates to the Lord a field he has purchased that is not part of his inherited landholding, 23 then the priest will calculate for him the amount of the[f] assessment up to the Year of Jubilee, and the person will pay the assessed value on that day as a holy offering to the Lord. 24 In the Year of Jubilee the field will return to the one he bought it from,(K) the original owner. 25 All your assessed values will be measured by the standard sanctuary shekel, 20 gerahs to the shekel.(L)

26 “But no one can consecrate a firstborn of the livestock, whether an animal from the herd or flock, to the Lord, because a firstborn already belongs to the Lord.(M) 27 If it is one of the unclean livestock, it must be ransomed according to your assessment by adding a fifth of its value to it. If it is not redeemed, it can be sold according to your assessment.(N)

28 “Nothing that a man permanently sets apart to the Lord from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the Lord. 29 No person who has been set apart for destruction is to be ransomed; he must be put to death.(O)

30 “Every tenth of the land’s produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord;(P) it is holy to the Lord. 31 If a man decides to redeem any part of this tenth, he must add a fifth to its value. 32 Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd’s rod,(Q) will be holy to the Lord. 33 He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy;(R) they cannot be redeemed.”(S)

34 These are the commands the Lord gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.(T)

Footnotes

  1. Leviticus 27:13 Lit your
  2. Leviticus 27:15 Lit your
  3. Leviticus 27:16 Lit for a homer
  4. Leviticus 27:16 Or grain
  5. Leviticus 27:19 Lit your
  6. Leviticus 27:23 Lit your

許願的條例

27 耶和華對摩西說: 「你把以下條例告訴以色列人。

「如果有人許下特別的願,以付身價的方式奉獻一個人給耶和華,就要為被奉獻者估定身價。 以聖所的秤為準,要為二十至六十歲的男子估價五百五十克銀子, 女子則估價三百三十克銀子; 五至二十歲的男子估價二百二十克銀子,女子則估價一百一十克銀子; 滿月至五歲的男子估價五十五克銀子,女子則估價三十三克銀子; 六十歲以上的男子估價一百六十五克銀子,女子則估價一百一十克銀子。 如果許願的人因貧窮而負擔不起,就要把他帶到祭司面前,祭司要按他的能力另行估價。

「如果有人許願獻牲畜給耶和華作供物,所獻的牲畜就會成為聖物。 10 不可更換所獻的牲畜,不可以壞換好,也不可以好換壞。如果更換,兩頭牲畜都會成為聖物。 11 如果許願獻的是不潔淨的牲畜,即不能獻給耶和華作供物的牲畜,那人就要把牲畜帶到祭司面前, 12 由祭司評定牠的好壞,祭司估價多少就是多少。 13 那人如果有意贖回,必須支付祭司估定的價值,再加付五分之一。

14 「如果有人把房子獻給耶和華,祭司就要評定房子的好壞,祭司估價多少就是多少。 15 那人如果想贖回房子,必須支付祭司估定的價值,再加付五分之一,房子便仍歸他所有。

16 「如果有人把自己繼承的部分土地獻給耶和華,祭司就要按照土地的播種量來估價,撒二十公斤大麥種子的土地值五百五十克銀子。 17 如果有人在禧年奉獻土地,所估的價便是定價。 18 如果是在禧年以後獻的,祭司要按照距下個禧年的年數來估價,估價要逐年減低。 19 如果那人想贖回所獻的土地,要在估價的基礎上加付五分之一,土地便仍歸他所有。 20 他如果沒有贖回土地,而是賣給別人,便再也不能贖回。 21 到了禧年,那土地要像永遠獻給耶和華的土地一樣歸耶和華,成為祭司的產業。

22 「如果獻給耶和華的土地不是自己的產業,而是買來的, 23 祭司就要按照距下個禧年的年數來估價。那人要當天付清地價,地價歸耶和華。 24 到了禧年,他要把所獻的土地歸還原主。 25 所有價銀的秤量要以聖所的秤為準,即二十季拉為一舍客勒[a]

26 「潔淨牲畜的頭胎,無論是牛是羊,已經屬於耶和華,任何人不可再把牠獻給耶和華。 27 如果是不潔淨牲畜的頭胎,他可以在祭司的估價基礎上,加付五分之一把牠贖回;如果不贖回,就要按估價把牠賣掉。 28 凡永遠獻上的[b],不論是人、牲畜或是田產,都不可賣掉,也不可贖回,因為這一切都屬於耶和華,是至聖的。 29 凡永遠獻上的人不可被贖回,必須被處死。

30 「土地的所有出產中,不論是穀物還是樹上的果實,十分之一屬於耶和華,是聖物。 31 如果有人想從那十分之一中贖回一部分,他要加付估價的五分之一。 32 至於牛羊,要讓牠們從牧人的杖下經過,每數十隻,第十隻屬於耶和華,是聖物。 33 不論是好是壞,不可挑揀,不可更換。如果更換,兩隻都要歸耶和華,不可贖回。」

34 以上是耶和華在西奈山上藉摩西向以色列人頒佈的誡命。

Footnotes

  1. 27·25 一舍客勒約合十一克。
  2. 27·28 永遠獻上的」指完全獻給耶和華、永不可贖回的人或物,一般要被毀滅。此律多適用於戰爭中被攻佔的城邑或戰俘。

27 And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the Lord by thy estimation.

And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.

And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.

And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.

And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.

But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.

And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the Lord, all that any man giveth of such unto the Lord shall be holy.

10 He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.

11 And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the Lord, then he shall present the beast before the priest:

12 And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

13 But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.

14 And when a man shall sanctify his house to be holy unto the Lord, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

15 And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

16 And if a man shall sanctify unto the Lord some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.

17 If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.

18 But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.

19 And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.

20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.

21 But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the Lord, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.

22 And if a man sanctify unto the Lord a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;

23 Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the Lord.

24 In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

26 Only the firstling of the beasts, which should be the Lord's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the Lord's.

27 And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.

28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the Lord.

29 None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.

30 And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord's: it is holy unto the Lord.

31 And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.

32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord.

33 He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.

34 These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.