Add parallel Print Page Options

24 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement.

C'est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants.

Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Éternel.

Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux; chaque gâteau sera de deux dixièmes.

Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Éternel.

Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Éternel.

Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l'Éternel, continuellement: c'est une alliance perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël.

Ils appartiendront à Aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l'Éternel. C'est une loi perpétuelle.

10 Le fils d'une femme israélite et d'un homme égyptien, étant venu au milieu des enfants d'Israël, se querella dans le camp avec un homme israélite.

11 Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.

12 On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.

13 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

14 Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.

15 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.

16 Celui qui blasphémera le nom de l'Éternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.

17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.

18 Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.

19 Si quelqu'un blesse son prochain, il lui sera fait comme il a fait:

20 fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; il lui sera fait la même blessure qu'il a faite à son prochain.

21 Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.

22 Vous aurez la même loi, l'étranger comme l'indigène; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

23 Moïse parla aux enfants d'Israël; ils firent sortir du camp le blasphémateur, et ils le lapidèrent. Les enfants d'Israël se conformèrent à l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.

Care of the Tabernacle Lamps(A)

24 Then the Lord spoke to Moses, saying: (B)“Command the children of Israel that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, to make the lamps burn continually. Outside the veil of the Testimony, in the tabernacle of meeting, Aaron shall be in charge of it from evening until morning before the Lord continually; it shall be a statute forever in your generations. He shall [a]be in charge of the lamps on (C)the pure gold lampstand before the Lord continually.

The Bread of the Tabernacle

“And you shall take fine flour and bake twelve (D)cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake. You shall set them in two rows, six in a row, (E)on the pure gold table before the Lord. And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a (F)memorial, an offering made by fire to the Lord. (G)Every Sabbath he shall set it in order before the Lord continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant. And (H)it shall be for Aaron and his sons, (I)and they shall eat it in a holy place; for it is most holy to him from the offerings of the Lord made by fire, by a perpetual statute.”

The Penalty for Blasphemy

10 Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this Israelite woman’s son and a man of Israel fought each other in the camp. 11 And the Israelite woman’s son (J)blasphemed the name of the Lord and (K)cursed; and so they (L)brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.) 12 Then they (M)put him [b]in custody, (N)that [c]the mind of the Lord might be shown to them.

13 And the Lord spoke to Moses, saying, 14 “Take outside the camp him who has cursed; then let all who heard him (O)lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

15 “Then you shall speak to the children of Israel, saying: ‘Whoever curses his God (P)shall [d]bear his sin. 16 And whoever (Q)blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the Lord, he shall be put to death.

17 (R)‘Whoever kills any man shall surely be put to death. 18 (S)Whoever kills an animal shall make it good, animal for animal.

19 ‘If a man causes disfigurement of his neighbor, as (T)he has done, so shall it be done to him— 20 fracture for (U)fracture, (V)eye for eye, tooth for tooth; as he has caused disfigurement of a man, so shall it be done to him. 21 And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death. 22 You shall have (W)the[e] same law for the stranger and for one from your own country; for I am the Lord your God.’ ”

23 Then Moses spoke to the children of Israel; and they took outside the camp him who had cursed, and stoned him with stones. So the children of Israel did as the Lord commanded Moses.

Footnotes

  1. Leviticus 24:4 arrange or set in order
  2. Leviticus 24:12 under guard
  3. Leviticus 24:12 Lit. it might be declared to them from the mouth of the Lord
  4. Leviticus 24:15 be responsible for
  5. Leviticus 24:22 one standard of judgment