利未記 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
有關節期的條例
23 耶和華對摩西說: 2 「你要告訴以色列人,以下是耶和華所定的節期,你們要宣佈這些節期為舉行聖會的日子。
安息日
3 「你們一週可以工作六天,但第七天是安息日,你們要休息,舉行聖會。不可做任何工,無論你們住在哪裡,都要守耶和華的安息日。
4 「以下是耶和華所定的節期,你們要在這些日子召開聖會。
逾越節和無酵節
5 「一月十四日從黃昏開始是耶和華的逾越節。 6 從一月十五日開始是耶和華的無酵節,一連七天你們必須吃無酵餅。 7 在無酵節的第一天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。 8 這七天你們要獻火祭給耶和華。第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。」
初熟節
9 耶和華對摩西說: 10 「你把以下條例告訴以色列人。
「你們進入耶和華將要賜給你們的那片土地以後,每逢莊稼初熟之時,你們要帶一捆初熟的穀物交給祭司。 11 祭司要在安息日後第一天把那捆穀物在耶和華面前搖一搖,你們所獻的就會得到悅納。 12 在獻穀物那天,你們要獻給耶和華一隻毫無殘疾、一歲的公羊羔作燔祭, 13 同時要把兩公斤調油的細麵粉作素祭,一起獻給耶和華作馨香的火祭,也要獻一升酒作奠祭。 14 你們必須先將這些祭物獻給你們的上帝後,才可以吃餅、烘烤的穀物和新鮮穗子。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永遠不變的律例。
五旬節
15 「從安息日後第一天,即你們獻上搖祭的那天算起,你們要數整整七週, 16 一直數到第七個安息日後的第一天,共五十天。到那天,你們要把新收的穀物作為素祭獻給耶和華。 17 你們要用兩公斤細麵粉加上酵,烤成兩個餅作搖祭,從你們居住的地方帶來獻給耶和華作初熟之祭。 18 你們要把七隻毫無殘疾、一歲的公羊羔、一頭公牛犢、兩隻公綿羊和那兩個餅一起獻給耶和華作燔祭。這些一起獻上的燔祭、素祭和奠祭是蒙耶和華悅納的馨香火祭。 19 你們也要獻一隻公山羊作贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊作平安祭。 20 祭司要把這兩隻公綿羊和初熟之物做的餅作為搖祭在耶和華面前搖一搖。這些是獻給耶和華的聖物,歸祭司所有。 21 你們要在那天召開聖會,不可做日常工作。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永遠不變的律例。 22 你們收割時,不可割盡田角地邊的莊稼,也不可撿落在地裡的。要把這些留給窮人和外族人。我是你們的上帝耶和華。」
吹號節
23 耶和華對摩西說: 24 「你告訴以色列人,『你們要在七月一日休息,要吹號作紀念,召開聖會。 25 你們不可做日常工作,要獻火祭給耶和華。』」
贖罪日
26 耶和華對摩西說: 27 「七月十日是贖罪日,你們要舉行聖會,禁食,獻火祭給耶和華。 28 那是在你們的上帝耶和華面前為自己贖罪的日子,你們不可工作。 29 那天,凡不禁食的,要將他從民中剷除; 30 凡工作的,耶和華要毀滅他。 31 你們不可做任何工作。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永不改變的律例。 32 那是你們可以完全休息的安息之日。從七月九日傍晚至次日傍晚,你們必須禁食。」
住棚節
33 耶和華對摩西說: 34 「你把以下條例告訴以色列人。
「從七月十五日開始,你們要一連七天向耶和華守住棚節。 35 第一天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。 36 這七天你們要獻火祭給耶和華。第八天要舉行聖會,獻火祭給耶和華。這是莊嚴的聚會,你們不可做日常工作。
37 「以上是耶和華所定的節期。在這些節期裡,你們要召開聖會,按規定的日子獻給耶和華燔祭、素祭、奠祭和其他祭物。 38 除了守安息日並向耶和華獻供物、還願祭和自願獻的祭以外,你們還要守這些節期。
39 「你們收割完後,從七月十五日起,要一連七天慶祝耶和華的節期,第一天和第八天是安息之日。 40 第一天,你們要摘下樹上結的上好果子,折下棕樹枝、葉子濃密的樹枝與河邊的柳枝,在你們的上帝耶和華面前歡慶七天。 41 在每年七月的這七天,你們要向耶和華守這節期。這是永遠不變的律例,你們世世代代都要遵守。 42 你們要搭棚居住七天,所有以色列人都要住在棚裡。 43 這樣,你們的後代就會知道,我帶領以色列人離開埃及後,曾讓他們住在棚裡。我是你們的上帝耶和華。」
44 於是,摩西向以色列人宣佈了耶和華所定的這些節期。
Leviticus 23
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 23
Holy Days.[a] 1 The Lord said to Moses: 2 Speak to the Israelites and tell them: The following are the festivals(A) of the Lord, which you shall declare holy days. These are my festivals:
3 For six days work may be done; but the seventh day is a sabbath of complete rest,[b] a declared holy day; you shall do no work. It is the Lord’s sabbath wherever you dwell.(B)
Passover. 4 These are the festivals of the Lord, holy days which you shall declare at their proper time.(C) 5 The Passover of the Lord[c] falls on the fourteenth day of the first month, at the evening twilight.(D) 6 The fifteenth day of this month is the Lord’s feast of Unleavened Bread. For seven days you shall eat unleavened bread.(E) 7 On the first of these days you will have a declared holy day; you shall do no heavy work. 8 On each of the seven days you shall offer an oblation to the Lord. Then on the seventh day you will have a declared holy day; you shall do no heavy work.
9 [d]The Lord said to Moses: 10 Speak to the Israelites and tell them: When you come into the land which I am giving you, and reap its harvest, you shall bring the first sheaf of your harvest to the priest, 11 who shall elevate(F) the sheaf before the Lord that it may be acceptable on your behalf.(G) On the day after the sabbath[e] the priest shall do this. 12 On this day, when your sheaf is elevated, you shall offer to the Lord for a burnt offering an unblemished yearling lamb. 13 Its grain offering shall be two tenths of an ephah of bran flour mixed with oil, as a sweet-smelling oblation to the Lord; and its libation shall be a fourth of a hin of wine. 14 You shall not eat any bread or roasted grain or fresh kernels until this day, when you bring the offering for your God. This shall be a perpetual statute throughout your generations wherever you dwell.
Pentecost. 15 Beginning with the day after the sabbath, the day on which you bring the sheaf for elevation, you shall count seven full weeks;(H) 16 you shall count to the day after the seventh week, fifty days.[f](I) Then you shall present a new grain offering to the Lord. 17 For the elevated offering of your first-ripened fruits to the Lord, you shall bring with you from wherever you live two loaves of bread made of two tenths of an ephah of bran flour and baked with leaven. 18 Besides the bread, you shall offer to the Lord a burnt offering of seven unblemished yearling lambs, one bull of the herd, and two rams, along with their grain offering and libations, as a sweet-smelling oblation to the Lord. 19 One male goat shall be sacrificed as a purification offering, and two yearling lambs as a communion sacrifice. 20 The priest shall elevate them—that is, the two lambs—with the bread of the first-ripened fruits as an elevated offering before the Lord; these shall be sacred to the Lord and belong to the priest. 21 On this same day you shall make a proclamation: there shall be a declared holy day for you; no heavy work may be done. This shall be a perpetual statute through all your generations wherever you dwell.
22 (J)When you reap the harvest of your land, you shall not be so thorough that you reap the field to its very edge, nor shall you gather the gleanings of your harvest. These things you shall leave for the poor and the alien. I, the Lord, am your God.
New Year’s Day. 23 The Lord said to Moses: 24 Tell the Israelites: On the first day of the seventh month[g](K) you will have a sabbath rest, with trumpet blasts as a reminder, a declared holy day; 25 you shall do no heavy work, and you shall offer an oblation to the Lord.
The Day of Atonement. 26 The Lord said to Moses: 27 Now the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement.[h](L) You will have a declared holy day. You shall humble yourselves and offer an oblation to the Lord. 28 On this day you shall not do any work, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the Lord, your God. 29 Those who do not humble themselves on this day shall be cut off from the people. 30 If anyone does any work on this day, I will remove that person from the midst of the people. 31 You shall do no work; this is a perpetual statute throughout your generations wherever you dwell; 32 it is a sabbath of complete rest for you. You shall humble yourselves. Beginning on the evening of the ninth of the month, you shall keep your sabbath from evening to evening.
The Feast of Booths. 33 The Lord said to Moses: 34 Tell the Israelites: The fifteenth day of this seventh month is the Lord’s feast of Booths,[i](M) which shall continue for seven days. 35 On the first day, a declared holy day, you shall do no heavy work. 36 For seven days you shall offer an oblation to the Lord, and on the eighth day you will have a declared holy day. You shall offer an oblation to the Lord. It is the festival closing. You shall do no heavy work.
37 [j]These, therefore, are the festivals of the Lord which you shall declare holy days, in order to offer as an oblation to the Lord burnt offerings and grain offerings, sacrifices and libations, as prescribed for each day, 38 in addition to the Lord’s sabbaths, your donations, your various votive offerings, and the voluntary offerings that you present to the Lord.
39 On the fifteenth day, then, of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall celebrate the feast of the Lord[k] for a whole week. The first and the eighth day shall be days of rest. 40 On the first day you shall gather fruit of majestic trees, branches of palms, and boughs[l] of leafy trees and valley willows. Then for a week you shall make merry before the Lord, your God. 41 You shall keep this feast of the Lord for one whole week in the year. By perpetual statute throughout your generations in the seventh month of the year, you shall keep it. 42 You shall dwell in booths for seven days; every native-born Israelite shall dwell in booths, 43 that your descendants may realize that, when I led the Israelites out of the land of Egypt, I made them dwell in booths. I, the Lord, am your God.
44 Thus did Moses announce to the Israelites the festivals of the Lord.
Footnotes
- 23:1–44 This is paralleled by another calendar from the Priestly tradition, in Nm 28–29. Non-Priestly resumes of festal and holy observances are found in Ex 23:10–17; 34:18–24 and Dt 16:1–17.
- 23:3 Sabbath of complete rest: the sabbath and the Day of Atonement are called “sabbaths of complete rest” (Ex 16:23; 31:15; 35:2; Lv 16:31; 23:32). Work of any sort is prohibited on these days (Lv 23:3, 28; Nm 29:7) as opposed to other holy days where only laborious work is prohibited but light work, such as preparing food, is allowed (Ex 12:16; cf. Lv 23:7, 8, 21, 25, 35, 36; Nm 28:18, 25, 26; 29:1, 12, 35).
- 23:5–6 The Passover of the Lord…feast of Unleavened Bread: the two occasions were probably separate originally. Combined they celebrate the exodus from Egypt. Cf. Ex 12:1–20, 43–49; Nm 28:16–25.
- 23:9–14 Around Passover a first fruits offering is to be brought (see 2:14), consisting of a sheaf of barley, the crop that matures at this time of year.
- 23:11 Day after the sabbath: the singular term shabbat “sabbath” may mean “week” here and refer to the seven-day period of the feast of Unleavened Bread. According to this interpretation, the barley sheaf is offered the day after the week of Unleavened Bread. Others understand it as referring to the first or last day of Unleavened Bread.
- 23:16–21 Fifty days: Pentecost. This festival occurs on a single day, fifty days after the feast of Unleavened Bread, elsewhere called the “feast of the Harvest” (Ex 23:16), “Day of First Fruits” (Nm 28:26), and “feast of Weeks” (Ex 34:22; Dt 16:10, 16). The name Pentecost comes from the later Greek term for the holy day (cf. Acts 2:1; 20:16; 1 Cor 16:8), referring to the fiftieth day. This is the occasion for bringing the first fruits of the wheat harvest.
- 23:24 First day of the seventh month: the seventh new moon is counted from a new year beginning in the spring (cf. v. 5). Like the seventh day in the week, it is preeminent among the new moon days (cf. Nm 28:11–15; 29:1–6).
- 23:27 Day of Atonement: see chap. 16 and notes there.
- 23:34 Feast of Booths: this is the final harvest festival of the year celebrating the remaining harvest. It is called the “feast of Ingathering” (Ex 23:16; 34:22), the “feast of Booths” (Lv 23:34; Dt 16:13), or simply the “feast” (1 Kgs 8:65). It is a seven-day festival with an eighth closing day. The first and eighth days are rest days (see note on v. 3).
- 23:37–38 This appears to be the original conclusion of the chapter.
- 23:39–43 The feast of the Lord: the feast of Booths, the preeminent festival. This section supplements vv. 33–36 by prescribing the popular activities for the festival.
- 23:40–43 Fruit…branches…boughs: the fruit and/or foliage from these trees is to be gathered, but it is not said how they are used. The command to make merry suggests they may have been used in a procession or even circumambulation of the altar (cf. Ps 26:6). Later tradition understood these prescriptions as referring to making the booths out of the foliage (Neh 8:15).
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.