Holiness in the Land

22 “You are to keep all my statutes and all my ordinances, and do them, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out.(A) 23 You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.(B) 24 And I promised you: You will inherit their land, since I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.(C) I am the Lord your God who set you apart from the peoples.

Read full chapter

Exhortation to Holiness and Obedience

22 “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations,[a] so that[b] the land to which I am about to bring you to take up residence does not vomit you out. 23 You must not walk in the statutes of the nations[c] which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them. 24 So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God who has set you apart from the other peoples.[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Leviticus 20:22 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
  2. Leviticus 20:22 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
  3. Leviticus 20:23 tc One medieval Hebrew ms, Smr, and all the major ancient versions have the plural “nations.” Some English versions retain the singular (e.g., KJV, ASV, NASB, NRSV); others have the plural “nations” (e.g., NAB, NIV) and still others translate as “people” (e.g., TEV, NLT).
  4. Leviticus 20:24 tc Here and with the same phrase in v. 26, the LXX adds “all,” resulting in the reading “all the peoples.”