Leviticus 2
Contemporary English Version
Sacrifices To Give Thanks to the Lord
The Lord said:
2 When you offer sacrifices to give thanks to me,[a] you must use only your finest flour. Put it in a dish, sprinkle olive oil and incense on the flour, 2 and take it to the priests from Aaron's family. One of them will scoop up the incense together with a handful of the flour and oil. Then, to show that the whole offering belongs to me, the priest will lay this part on the bronze altar and send it up in smoke with a smell that pleases me. 3 The rest of this sacrifice is for the priests; it is very holy because it was offered to me.
4 If you bake bread in an oven for this sacrifice, use only your finest flour, but without any yeast. You may make the flour into a loaf mixed with olive oil, or you may make it into thin wafers and brush them with oil.
5 If you cook bread in a shallow pan for this sacrifice, use only your finest flour. Mix it with olive oil, but do not use any yeast. 6 Then break the bread into small pieces and sprinkle them with oil. 7 If you cook your bread in a pan with a lid on it, you must also use the finest flour mixed with oil.
8 You may prepare sacrifices to give thanks in any of these three ways. Bring your sacrifice to a priest, and he will take it to the bronze altar. 9 Then, to show that the whole offering belongs to me, the priest will lay part of it on the altar and send it up in smoke with a smell that pleases me. 10 The rest of this sacrifice is for the priests; it is very holy because it was offered to me.
11 Yeast and honey must never be burned on the altar, so don't ever mix either of these in a grain sacrifice. 12 You may offer either of them separately,[b] when you present the first part of your harvest to me, but they must never be burned on the altar.
13 Salt is offered when you make an agreement with me, so sprinkle salt on these sacrifices.
14 Freshly cut grain, either roasted or coarsely ground,[c] must be used when you offer the first part of your grain harvest. 15 You must mix in some olive oil and put incense on top, because this is a grain sacrifice. 16 A priest will sprinkle all of the incense and some of the grain and oil on the altar and send them up in smoke to show that the whole offering belongs to me.
Footnotes
- 2.1 sacrifices to give thanks to me: These sacrifices have traditionally been called “grain offerings.” A main purpose of such sacrifices was to thank the Lord with a gift of grain, and so in the CEV they are sometimes called “sacrifices to give thanks to the Lord.”
- 2.12 You … separately: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 2.14 either … ground: Or “roasted and coarsely ground.”
Leviticus 2
English Standard Version
Laws for Grain Offerings
2 “When anyone brings a (A)grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour. (B)He shall pour oil on it and put frankincense on it 2 and bring it to Aaron's sons the priests. And he shall take from it a handful of the fine flour and oil, with all of its frankincense, and the priest shall burn this as its (C)memorial portion on the altar, a food (D)offering with a pleasing aroma to the Lord. 3 But the (E)rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; (F)it is a most holy part of the Lord's food offerings.
4 “When you bring a grain offering baked in the oven as an offering, it shall be (G)unleavened loaves of fine flour mixed with oil or unleavened wafers smeared with oil. 5 And if your offering is a grain offering (H)baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil. 6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. 7 And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 And you shall bring the grain offering that is made of these things to the Lord, and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar. 9 And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food (I)offering with a (J)pleasing aroma to the Lord. 10 But the (K)rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; (L)it is a most holy part of the Lord's food offerings.
11 “No grain offering that you bring to the Lord shall be made with (M)leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the Lord. 12 (N)As an offering of firstfruits you may bring them to the Lord, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma. 13 You (O)shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the (P)salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; (Q)with all your offerings you shall offer salt.
14 “If you offer a grain offering of firstfruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh (R)ears, roasted with fire, crushed new grain. 15 And (S)you shall put oil on it and lay frankincense on it; it is a grain offering. 16 And the priest shall burn as its (T)memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the Lord.
3 Mose 2
Schlachter 2000
Die Speisopfer
2 Wenn aber eine Seele[a] dem Herrn ein Speisopfer darbringen will, so soll ihre Opfergabe aus Feinmehl[b] bestehen, und man soll Öl darübergießen und Weihrauch darauftun.
2 So soll man es[c] zu den Söhnen Aarons, zu den Priestern bringen, und er soll davon eine Handvoll nehmen, von dem Feinmehl und dem Öl, samt allem Weihrauch; und der Priester soll das, was davon zum Gedenken bestimmt ist,[d] auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen, als ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den Herrn.
3 Das Übrige aber vom Speisopfer soll für Aaron und seine Söhne sein, als ein Hochheiliges von den Feueropfern des Herrn.
4 Wenn du aber als Speisopfergabe ein Ofengebäck darbringen willst, so nimm Feinmehl, ungesäuerte Kuchen, mit Öl angerührt, und ungesäuerte Fladen, mit Öl gesalbt[e].
5 Ist aber deine Speisopfergabe in der Pfanne bereitet, so soll sie aus Feinmehl sein, mit Öl angerührt, ungesäuert;
6 du sollst sie in Brocken zerbrechen und Öl daraufgießen; es ist ein Speisopfer.
7 Wenn aber deine Opfergabe ein Speisopfer in der Backpfanne[f] ist, so soll Feinmehl mit Öl bereitet werden;
8 und du sollst das Speisopfer, das aus diesen Dingen bereitet ist, zum Herrn bringen und es dem Priester übergeben, und der soll es zum Altar tragen.
9 Und der Priester soll von dem Speisopfer abheben, was davon zum Gedenken bestimmt ist, und soll es auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen als ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den Herrn.
10 Das Übrige aber vom Speisopfer soll für Aaron und seine Söhne sein, als ein Hochheiliges von den Feueropfern des Herrn.
11 Kein Speisopfer, das ihr dem Herrn darbringt, darf aus Gesäuertem bereitet werden; denn ihr sollt dem Herrn keinen Sauerteig[g] und keinen Honig als Feueropfer in Rauch aufgehen lassen.
12 Als eine Opfergabe der Erstlinge könnt ihr so etwas dem Herrn darbringen — aber auf dem Altar sollt ihr sie nicht zum lieblichen Geruch opfern.
13 Alle deine Speisopfergaben sollst du mit Salz würzen und darfst das Salz des Bundes[h] deines Gottes nicht fehlen lassen in deinem Speisopfer; sondern zu allen deinen Opfergaben sollst du Salz darbringen.
14 Willst du aber dem Herrn, deinem Gott, ein Speisopfer von den ersten Früchten[i] darbringen, so sollst du am Feuer geröstete Ähren, geschrotete Körner vom Jungkorn als Speisopfer von deinen ersten Früchten darbringen;
15 und du sollst Öl darauftun und Weihrauch darauflegen; es ist ein Speisopfer.
16 Und der Priester soll in Rauch aufgehen lassen, was davon zum Gedenken bestimmt ist, von seinen geschroteten Körnern und von seinem Öl, dazu allen Weihrauch; es ist ein Feueropfer für den Herrn.
Footnotes
- (2,1) Im Hebr. steht der Begriff »Seele« (nephesch) oft für die Person eines Menschen und könnte auch mit »ein Mensch« oder »jemand« übersetzt werden. Weil aber »Seele« doch noch mehr ausdrückt, wurde es an einigen Stellen bewusst wörtlich übersetzt.
- (2,1) Das »Feinmehl« (hebr. solet) wird nach dem Mahlen durch ein Sieb vom normalen Weizenmehl (hebr. qemach) getrennt (vgl. 2Kö 7,16).
- (2,2) d.h. das Speisopfer.
- (2,2) od. das Gedenkteil (hebr. azkara = Gedenken), d.h. der Teil des Speisopfers, der dem Herrn dargebracht wurde zum Gedenken für den Opfernden; der Rest des Opfers gehörte den Priestern (V. 3).
- (2,4) od. bestrichen.
- (2,7) d.h. eine tiefe Pfanne, mit der der Teig ganz im Fett gebacken werden konnte.
- (2,11) Sauerteig wird im NT in der Regel als Bild menschlicher Sündhaftigkeit verwendet (vgl. Mk 8,15; Lk 12,1; 1Kor 5,8), ebenso in den rabbinischen Schriften und bei den römischen Schriftstellern (Plutarch).
- (2,13) vgl. 4Mo 18,19; 2Chr 13,5.
- (2,14) d.h. von den Feldfrüchten, die zuerst reif geworden sind.
Leviticus 2
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 2
Grain Offerings. 1 [a](A)When anyone brings a grain offering to the Lord, the offering must consist of bran flour. The offerer shall pour oil on it and put frankincense(B) over it, 2 and bring it to Aaron’s sons, the priests. A priest shall take a handful of the bran flour and oil, together with all the frankincense, and shall burn it on the altar as a token of the offering,[b] a sweet-smelling oblation to the Lord.(C) 3 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons,(D) a most holy(E) portion from the oblations to the Lord.
4 When you offer a grain offering baked in an oven, it must be in the form of unleavened cakes made of bran flour mixed with oil, or of unleavened wafers spread with oil.(F) 5 If your offering is a grain offering that is fried on a griddle,(G) it must be of bran flour mixed with oil and unleavened. 6 Break it into pieces, and pour oil over it. It is a grain offering. 7 If your offering is a grain offering that is prepared in a pan, it must be made of bran flour, fried in oil. 8 A grain offering that is made in any of these ways you shall bring to the Lord. It shall be presented to the priest, who shall take it to the altar. 9 The priest shall then remove from the grain offering a token and burn it on the altar as a sweet-smelling oblation to the Lord. 10 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons, a most holy portion from the oblations to the Lord.
11 [c]Every grain offering that you present to the Lord shall be unleavened, for you shall not burn any leaven or honey as an oblation to the Lord.(H) 12 Such you may present to the Lord in the offering of the first produce that is processed,(I) but they are not to be placed on the altar for a pleasing odor. 13 You shall season all your grain offerings with salt. Do not let the salt of the covenant with your God[d] be lacking from your grain offering. On every offering you shall offer salt.(J)
14 If you offer a grain offering of first ripe fruits to the Lord, you shall offer it in the form of fresh early grain, roasted by fire and crushed as a grain offering of your first ripe fruits. 15 You shall put oil on it and set frankincense on it. It is a grain offering. 16 The priest shall then burn some of the groats and oil, together with all the frankincense, as a token of the offering, an oblation to the Lord.
Footnotes
- 2:1 Grain offerings are used as independent offerings (those in this chapter and cf. 6:12–16; 8:26–27; 23:10–11), as substitutes for other offerings in a case of poverty (5:11–13), and as accompaniments to animal offerings (cf. Nm 15:1–12; 28:1–29:39; Lv 14:20; 23:12, 18, 37). Chapter 2 describes two basic types of grain offering: uncooked (vv. 1–3) and cooked (vv. 4–10). The flour (sōlet) used was made of wheat (Ex 29:2) and Jewish tradition and Semitic cognates indicate that it is a coarse rather than a fine flour.
- 2:2 Token of the offering: lit., “reminder.” Instead of burning the whole grain offering, only this part is burned on the altar.
- 2:11–12 No grain offering that is leavened can be offered on the altar. Those in 7:13 and 23:17 are leavened but not offered on the altar. The Hebrew word for “honey” may refer to fruit syrup as well as to bee honey.
- 2:13 The salt of the covenant with your God: partaking of salt in common was an ancient symbol of friendship and alliance. Cf. Mark 9:49–50 and Col 4:6.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

