Add parallel Print Page Options

The Grain Offering

When a person offers a grain offering to the Lord, his offering shall be of wheat flour. He shall pour olive oil on it and put frankincense on it. And he shall bring it to the sons of Aaron, the priests, and he shall scoop out a handful of the flour and its oil, along with all its frankincense. And the priest shall burn this memorial portion on the altar, a food offering made by fire, which is a pleasing aroma for the Lord. And the remainder of the grain offering shall belong to Aaron and to his sons, which is a most holy part of the food offerings to the Lord made by fire.

When you bring an oven-baked grain offering, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil or unleavened wafers spread with oil. If your offering is grain on a griddle, it shall be of unleavened wheat flour mixed with olive oil. Break it into pieces and pour oil on it. It is a grain offering. If your offering is grain in a skillet, it shall be made of wheat flour in olive oil. You shall bring the grain offering that is made of these things to the Lord, and when it is presented to the priest, he shall take it to the altar. The priest shall remove a memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, a food offering made by fire, which is a pleasing aroma for the Lord. 10 The remainder of the grain offering shall belong to Aaron and to his sons, which is a most holy part of the food offerings to the Lord made by fire.

11 No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall not burn leaven nor any honey as a food offering by fire to the Lord. 12 As an offering of first fruits, you may offer them to the Lord, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma. 13 You shall season all your grain offerings with salt. You shall not fail to use the salt of the covenant of your God on your grain offering. With all your offerings you shall offer salt.

14 If you offer a grain offering of your first fruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your first fruits fresh ripe grain roasted by fire, coarsely ground new grain. 15 You shall put olive oil on it and frankincense on it. It is a grain offering. 16 The priest shall burn its memorial portion and some of its coarsely ground new grain and oil, along with all its frankincense as a food offering made by fire to the Lord.

Quando uno porta come offerta all'Eterno un'oblazione, la sua offerta sia di fior di farina; vi versi sopra dell'olio e vi metta sopra dell'incenso.

La porterà ai sacerdoti, figli di Aaronne; il sacerdote prenderà da essa una manciata di fior di farina e olio con tutto l'incenso, e la farà fumare sull'altare come ricordo, un sacrificio fatto col fuoco in odore soave all'Eterno.

Ciò che rimarrà dell'oblazione sarà per Aaronne e per i suoi figli; è cosa santissima tra i sacrifici fatti col fuoco all'Eterno.

Quando porti come offerta un'oblazione di cibo cotta al forno, sarà di focacce non lievitate di fior di farina mescolata con olio e di schiacciate senza lievito unte d'olio.

Ma se la tua offerta è un'oblazione di cibo cotta sulla griglia, sarà di fior di farina mescolata con olio, senza lievito.

La dividerai a pezzi e vi verserai sopra dell'olio; è un'oblazione di cibo.

Se invece la tua offerta è un'oblazione di cibo cotta in padella, sarà fatta di fior di farina con olio.

Porterai all'Eterno l'oblazione di cibo fatta di queste cose; sarà presentata al sacerdote, che la porterà all'altare.

Il sacerdote preleverà dall'oblazione la parte che deve servire da ricordo e la farà fumare sull'altare, un sacrificio fatto col fuoco di odore soave all'Eterno.

10 Ciò che rimane dell'oblazione di cibo sarà per Aaronne e per i suoi figli; è cosa santissima tra i sacrifici fatti col fuoco all'Eterno.

11 Qualunque oblazione di cibo che porterete all'Eterno sarà senza lievito, poiché non farete fumare nulla che contenga lievito o miele, come sacrificio fatto col fuoco all'Eterno.

12 Le potete portare all'Eterno come oblazione di primizie; ma esse non saranno poste sull'altare come offerte di soave odore.

13 Ogni oblazione di cibo che offrirai, la condirai con sale; non lascerai mancare il sale del patto di DIO dalle tue oblazioni. Su tutte le tue offerte offrirai del sale.

14 Se offri all'Eterno un'oblazione di cibo delle tue primizie, offrirai come oblazione di cibo delle tue primizie delle spighe tostate al fuoco, chicchi di grano schiacciati da spighe intere.

15 E vi metterai sopra dell'olio e vi porrai sopra dell'incenso: è un'oblazione di cibo.

16 Poi il sacerdote farà fumare come ricordo una parte del grano e una parte dell'olio, con tutto l'incenso. E' un sacrificio fatto col fuoco all'Eterno».

The Grain Offering

“‘When anyone brings a grain offering(A) to the Lord, their offering is to be of the finest flour.(B) They are to pour olive oil(C) on it,(D) put incense on it(E) and take it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take a handful of the flour(F) and oil, together with all the incense,(G) and burn this as a memorial[a] portion(H) on the altar, a food offering,(I) an aroma pleasing to the Lord.(J) The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons;(K) it is a most holy(L) part of the food offerings presented to the Lord.

“‘If you bring a grain offering baked in an oven,(M) it is to consist of the finest flour: either thick loaves made without yeast and with olive oil mixed in or thin loaves(N) made without yeast and brushed with olive oil.(O) If your grain offering is prepared on a griddle,(P) it is to be made of the finest flour mixed with oil, and without yeast. Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. If your grain offering is cooked in a pan,(Q) it is to be made of the finest flour and some olive oil. Bring the grain offering made of these things to the Lord; present it to the priest, who shall take it to the altar. He shall take out the memorial portion(R) from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the Lord.(S) 10 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons;(T) it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord.(U)

11 “‘Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast,(V) for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the Lord. 12 You may bring them to the Lord as an offering of the firstfruits,(W) but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma. 13 Season all your grain offerings with salt.(X) Do not leave the salt of the covenant(Y) of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.

14 “‘If you bring a grain offering of firstfruits(Z) to the Lord, offer crushed heads of new grain roasted in the fire. 15 Put oil and incense(AA) on it; it is a grain offering. 16 The priest shall burn the memorial portion(AB) of the crushed grain and the oil, together with all the incense,(AC) as a food offering presented to the Lord.(AD)

Footnotes

  1. Leviticus 2:2 Or representative; also in verses 9 and 16