Add parallel Print Page Options

Ang mga Lumalabas sa Katawan ng Tao na Itinuturing na Marumi

15 Inutusan ng Panginoon sina Moises at Aaron na sabihin ito sa mga taga-Israel:

Kung may lumalabas sa ari ng lalaki dahil sa kanyang sakit, ang lumalabas na iyon ay itinuturing na marumi. At kahit na magpatuloy ang pagtulo o hindi, ituturing pa rin siyang marumi. At ituturing na marumi ang anumang mahigaan o maupuan niya. 5-7 At ang sinumang makahipo sa kanya o sa kanyang hinigaan o inupuan ay kinakailangang maglaba ng kanyang damit at maligo,[a] pero ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw.

Ang sinumang maduraan ng taong ito ay kinakailangang maglaba ng kanyang damit at maligo, pero ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw. 9-10 Ang anumang maupuan ng taong ito, katulad ng upuang ginagamit kapag sumasakay sa kabayo ay magiging marumi. Ang sinumang makahipo ng mga bagay na iyon ay kinakailangang maglaba ng kanyang damit at maligo, pero ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw.

11 Ang sinumang makahipo sa taong iyon habang hindi pa siya nakakapaghugas ng kanyang kamay ay kinakailangang maglaba ng kanyang damit at maligo, pero ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw. 12 Ang palayok na mahihipo ng taong iyon ay dapat basagin, at ang mga bagay na gawa sa kahoy ay dapat hugasan.

13-14 Kung gumaling na ang may sakit na ito, maghihintay siya ng pitong araw. Pagkatapos, lalabhan niya ang kanyang damit at maliligo ng tubig na galing sa bukal. Sa ikawalong araw, kinakailangang magdala siya ng dalawang kalapati o dalawang ibon na batu-bato sa presensya ng Panginoon malapit sa pintuan ng Toldang Tipanan. At ibibigay niya sa paring maghahandog noon. 15 Ang isaʼy bilang handog sa paglilinis at ang isaʼy bilang handog na sinusunog. Ganito ang paraan na gagawin ng pari para maalis ang karumihan ng taong iyon dahil sa tumutulo sa ari niya; magiging malinis siya.

16 Kung ang isang lalaki ay nilabasan ng kanyang binhi, kinakailangang maligo siya pero ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw. 17 Ang alin mang damit o gamit na yari sa balat na natuluan ng binhi ay kinakailangang labhan, pero iyon ay ituturing pa ring marumi hanggang sa paglubog ng araw. 18 Kapag nagsiping ang lalaki at babae, at nilabasan ang lalaki ng binhi, kinakailangang maligo silang dalawa, pero ituturing pa rin silang marumi hanggang sa paglubog ng araw.

19 Kung ang isang babae ay may buwanang dalaw, ituturing siyang marumi sa loob ng pitong araw, at ang sinumang makahipo sa kanya ay ituturing ding marumi hanggang sa paglubog ng araw. 20 Ang anumang mahigaan o maupuan niya habang siyaʼy may buwanang dalaw ay magiging marumi. 21-23 Ang sinumang makahipo sa kanyang hinigaan o inupuan ay kinakailangang maglaba ng kanyang damit at maligo, at ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw.

24 Kung ang lalaki ay sumiping sa babaeng may buwanang dalaw, ituturing siyang marumi sa loob ng pitong araw. At ang anumang kanyang mahigaan ay ituturing na marumi.

25 Kung ang babae ay dinudugo nang hindi pa panahon ng buwanan niyang dalaw o pagtatapos ng buwanan niyang dalaw, ituturing siyang marumi katulad ng kung siyaʼy may buwanang dalaw. At ituturing siyang marumi habang dinudugo siya. 26 Ang anumang mahigaan niya at maupuan habang siyaʼy dinudugo ay magiging marumi katulad ng kung siyaʼy may buwanang dalaw. 27 At ang sinumang makahipo ng mga iyon ay magiging marumi, kinakailangang maglaba siya ng kanyang damit at maligo, pero ituturing pa rin siyang marumi hanggang sa paglubog ng araw.

28-29 Kung huminto na ang buwanang dalaw ng babae, maghihintay siya ng pitong araw at ituturing na siyang malinis. Sa ikawalong araw, kinakailangang magdala siya ng dalawang kalapati o dalawang ibon na batu-bato malapit sa may pintuan ng Toldang Tipanan. 30 Ihahandog ng pari ang isa bilang handog sa paglilinis at ang isaʼy bilang handog na sinusunog. Ganito ang paraan na gagawin ng pari sa presensya ng Panginoon para maalis ang karumihan ng babae dahil sa buwanan niyang dalaw at magiging malinis na siya.

31 Sinabihan ng Panginoon sina Moises at Aaron na bigyang babala ang mga taga-Israel tungkol sa mga bagay na nakapagpaparumi sa kanila, para hindi sila mamatay kapag lumapit sila sa Tolda ng Panginoon sa gitna ng kampo.

32-33 Ito ang mga tuntunin tungkol sa lalaking nilalabasan ng kanyang binhi o may lumalabas sa ari niya dahil sa kanyang sakit, at tungkol sa babaeng dinudugo sa panahon ng buwanang dalaw o dinudugo bago ang kanyang buwanang dalaw, at tungkol sa lalaking sumisiping sa babaeng itinuturing na marumi.[b]

Footnotes

  1. 15:5-7 Tingnan ang “footnotes” sa 11:24-28.
  2. 15:32-33 babaeng … marumi: Ang ibig sabihin, hindi maaari para sa isang babae ang makisama sa kanilang seremonyang pangrelihiyon.

15 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean. This shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.

“‘Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean. Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. He who sits on anything on which the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

“‘He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

“‘If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

“‘Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean. 10 Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

11 “‘Whomever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

12 “‘The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

13 “‘When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.

14 “‘On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest. 15 The priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. The priest shall make atonement for him before Yahweh for his discharge.

16 “‘If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening. 17 Every garment and every skin which the semen is on shall be washed with water, and be unclean until the evening. 18 If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.

19 “‘If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days. Whoever touches her shall be unclean until the evening.

20 “‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean. 21 Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 22 Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. 23 If it is on the bed, or on anything she sits on, when he touches it, he shall be unclean until the evening.

24 “‘If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed he lies on shall be unclean.

25 “‘If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if she has a discharge beyond the time of her period, all the days of the discharge of her uncleanness shall be as in the days of her period. She is unclean. 26 Every bed she lies on all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period. Everything she sits on shall be unclean, as the uncleanness of her period. 27 Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

28 “‘But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean. 29 On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting. 30 The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before Yahweh for the uncleanness of her discharge.

31 “‘Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness when they defile my tabernacle that is among them.’”

32 This is the law of him who has a discharge, and of him who has an emission of semen, so that he is unclean by it; 33 and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.

Discharges Causing Uncleanness

15 The Lord said to Moses and Aaron, “Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has an unusual bodily discharge,(A) such a discharge is unclean. Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:

“‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean. Anyone who touches his bed must wash their clothes(B) and bathe with water,(C) and they will be unclean till evening.(D) Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘Whoever touches the man(E) who has a discharge(F) must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘If the man with the discharge spits(G) on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘Everything the man sits on when riding will be unclean, 10 and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things(H) must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

11 “‘Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

12 “‘A clay pot(I) that the man touches must be broken, and any wooden article(J) is to be rinsed with water.

13 “‘When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days(K) for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.(L) 14 On the eighth day he must take two doves or two young pigeons(M) and come before the Lord to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest. 15 The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering[a](N) and the other for a burnt offering.(O) In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.(P)

16 “‘When a man has an emission of semen,(Q) he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.(R) 17 Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening. 18 When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen,(S) both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.

19 “‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period(T) will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.

20 “‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean. 21 Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.(U) 22 Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 23 Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.

24 “‘If a man has sexual relations with her and her monthly flow(V) touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.

25 “‘When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period(W) or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period. 26 Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period. 27 Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

28 “‘When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean. 29 On the eighth day she must take two doves or two young pigeons(X) and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30 The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.(Y)

31 “‘You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place,[b](Z) which is among them.’”

32 These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,(AA) 33 for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.(AB)

Footnotes

  1. Leviticus 15:15 Or purification offering; also in verse 30
  2. Leviticus 15:31 Or my tabernacle