Leviticus 15-16
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 15
Sexual Uncleanness.[a] 1 The Lord said to Moses and Aaron: 2 [b]Speak to the Israelites and tell them: When any man has a genital discharge, he is thereby unclean.(A) 3 Such is his uncleanness from this discharge, whether his body[c] drains freely with the discharge or is blocked up from the discharge. His uncleanness is on him all the days that his body discharges or is blocked up from his discharge; this is his uncleanness. 4 Any bed on which the man with the discharge lies is unclean, and any article on which he sits is unclean. 5 Anyone who touches his bed shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 6 Whoever sits on an article on which the man with the discharge was sitting shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 7 Whoever touches the body of the man with the discharge shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 8 If the man with the discharge spits on a clean person, the latter shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 9 Any saddle on which the man with the discharge rides is unclean. 10 Whoever touches anything that was under him shall be unclean until evening; whoever carries any such thing shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.(B) 11 Anyone whom the man with the discharge touches with his unrinsed hands shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 12 Earthenware touched by the man with the discharge shall be broken; and every wooden article shall be rinsed with water.
13 When a man with a discharge becomes clean[d] of his discharge, he shall count seven days(C) for his purification. Then he shall wash his garments and bathe his body in fresh water, and so he will be clean. 14 On the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons,(D) and going before the Lord, to the entrance of the tent of meeting, he shall give them to the priest, 15 who shall offer them up, the one as a purification offering and the other as a burnt offering. Thus shall the priest make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
16 [e]When a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until evening.(E) 17 Any piece of cloth or leather with semen on it shall be washed with water and be unclean until evening.
18 If a man has sexual relations with a woman, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
19 [f]When a woman has a flow of blood from her body, she shall be in a state of menstrual uncleanness for seven days. Anyone who touches her shall be unclean until evening.(F) 20 Anything on which she lies or sits during her menstrual period shall be unclean. 21 Anyone who touches her bed shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 22 Whoever touches any article on which she was sitting shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening. 23 Whether an object[g] is on the bed or on something she sat upon, when the person touches it, that person shall be unclean until evening. 24 If a man lies with her, he contracts her menstrual uncleanness and shall be unclean for seven days;(G) every bed on which he then lies also becomes unclean.
25 [h]When a woman has a flow of blood for several days outside her menstrual period, or when her flow continues beyond the ordinary period, as long as she suffers this unclean flow she shall be unclean, just as during her menstrual period.(H) 26 Any bed on which she lies during such a flow becomes unclean, as it would during her menstrual period, and any article on which she sits becomes unclean just as during her menstrual period. 27 Anyone who touches them becomes unclean; that person shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.
28 (I)When she becomes clean from her flow, she shall count seven days; after this she becomes clean. 29 On the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest at the entrance of the tent of meeting. 30 The priest shall offer one of them as a purification offering and the other as a burnt offering. Thus shall the priest make atonement before the Lord for her because of her unclean flow.
31 You shall warn the Israelites of their uncleanness, lest they die through their uncleanness by defiling my tabernacle,(J) which is in their midst.
32 This is the ritual for the man with a discharge, or who has an emission of semen, and thereby becomes unclean; 33 as well as for the woman who has her menstrual period; or one who has a discharge, male or female; and also for the man who lies with an unclean woman.
Chapter 16
The Day of Atonement. 1 [i]After the death of Aaron’s two sons,(K) who died when they encroached on the Lord’s presence, the Lord spoke to Moses 2 and said to him: Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he pleases[j] into the inner sanctuary, inside the veil,(L) in front of the cover on the ark, lest he die, for I reveal myself in a cloud above the ark’s cover. 3 Only in this way may Aaron enter the inner sanctuary. He shall bring a bull of the herd for a purification offering and a ram for a burnt offering. 4 He shall wear the sacred linen tunic, with the linen pants underneath, gird himself with the linen sash and put on the linen turban.(M) But since these vestments are sacred, he shall not put them on until he has first bathed his body in water.(N) 5 From the Israelite community he shall receive two male goats for a purification offering and one ram for a burnt offering.
6 Aaron shall offer the bull, his purification offering, to make atonement[k] for himself and for his household. 7 Taking the two male goats and setting them before the Lord at the entrance of the tent of meeting, 8 he shall cast lots(O) to determine which one is for the Lord and which for Azazel.[l](P) 9 The goat that is determined by lot for the Lord, Aaron shall present and offer up as a purification offering. 10 But the goat determined by lot for Azazel he shall place before the Lord alive, so that with it he may make atonement by sending it off to Azazel in the desert.
11 Thus shall Aaron offer his bull for the purification offering, to make atonement for himself and for his family. When he has slaughtered it, 12 he shall take a censer full of glowing embers from the altar before the Lord, as well as a double handful of finely ground fragrant incense, and bringing them inside the veil, 13 there before the Lord he shall put incense on the fire, so that a cloud of incense may shield the cover that is over the covenant, else he will die. 14 Taking some of the bull’s blood, he shall sprinkle it with his finger on the front of the ark’s cover and likewise sprinkle some of the blood with his finger seven times in front of the cover.
15 Then he shall slaughter the goat of the people’s purification offering, and bringing its blood inside the veil, he shall do with it as he did with the bull’s blood, sprinkling it on the ark’s cover and in front of it. 16 Thus he shall purge the inner sanctuary[m] of all the Israelites’ impurities and trespasses, including all their sins. He shall do the same for the tent of meeting,(Q) which is set up among them in the midst of their uncleanness. 17 No one else may be in the tent of meeting from the time he enters the inner sanctuary to make atonement until he departs. When he has made atonement for himself and his household, as well as for the whole Israelite assembly, 18 [n]he shall come out to the altar before the Lord and purge it also. Taking some of the bull’s and the goat’s blood, he shall put it on the horns around the altar, 19 and with his finger sprinkle some of the blood on it seven times.(R) Thus he shall purify it and sanctify it from the impurities of the Israelites.
The Scapegoat. 20 When he has finished purging the inner sanctuary, the tent of meeting and the altar, Aaron shall bring forward the live goat. 21 Laying both hands[o] on its head, he shall confess over it all the iniquities of the Israelites and their trespasses, including all their sins, and so put them on the goat’s head.(S) He shall then have it led into the wilderness by an attendant. 22 The goat will carry off all their iniquities to an isolated region.(T)
When the goat is dispatched into the wilderness, 23 Aaron shall go into the tent of meeting, strip off the linen vestments he had put on when he entered the inner sanctuary, and leave them in the tent of meeting. 24 After bathing his body with water in a sacred place, he shall put on his regular vestments, and then come out and offer his own and the people’s burnt offering, in atonement for himself and for the people, 25 and also burn the fat of the purification offering on the altar.
26 The man who led away the goat for Azazel shall wash his garments and bathe his body in water; only then may he enter the camp. 27 The bull and the goat of the purification offering whose blood was brought to make atonement in the inner sanctuary, shall be taken outside the camp,(U) where their hides and flesh and dung shall be burned in the fire. 28 The one who burns them shall wash his garments and bathe his body in water; only then may he enter the camp.
The Fast. 29 (V)This shall be an everlasting statute for you: on the tenth day of the seventh month every one of you, whether a native or a resident alien, shall humble yourselves[p] and shall do no work. 30 For on this day atonement is made for you to make you clean; of all your sins you will be cleansed before the Lord. 31 It shall be a sabbath of complete rest for you, on which you must humble yourselves—an everlasting statute.
32 This atonement is to be made by the priest who has been anointed and ordained to the priesthood in succession to his father. He shall wear the linen garments, the sacred vestments, 33 and purge the most sacred part of the sanctuary, as well as the tent of meeting, and the altar. He shall also make atonement for the priests and all the people of the assembly. 34 This, then, shall be an everlasting statute for you: once a year atonement shall be made on behalf of the Israelites for all their sins. And Moses did as the Lord had commanded him.
Footnotes
- 15:1–33 Sexual discharges may be unclean partly because they involve the loss of life fluids or are otherwise involved with phenomena at the margins of life and death.
- 15:2–3 The uncleanness here is perhaps a discharge of pus because of urethritis (often but not solely associated with gonorrhea).
- 15:3 Body: here a euphemism in the Hebrew for “penis.”
- 15:13 Becomes clean: i.e., when his discharge ceases. The rite that follows is for purification, not a cure; see note on 14:1–32.
- 15:16–18 Menstrual blood, semen, and other impurities in Lv 11–15 are considered “impure” either because they are force of life whose “loss” represents death or because, as uniquely human conditions, they are symbolically incompatible with the deity and the divine abode, the sanctuary. Lv 15:16 refers to a spontaneous nocturnal emission, and either because this marks life and death boundaries or because of its uniquely human (versus divine) character, any contact with it renders the object or person ritually unclean. Thus, in 15:18 it is not the marital act itself that is polluting, but only semen.
- 15:19–24 This is normal menstruation.
- 15:23 An object: the Hebrew is unclear. This translation means that even an object on the woman’s unclean bed or chair can mediate uncleanness to another, but only if all the object touched is still on the bed or article sat upon, thus forming a chain of simultaneous contact.
- 15:25–30 This is menstruation outside the normal cycle or for periods longer than normal. A woman with a chronic blood flow was healed by touching the tassel of Jesus’ cloak (Mt 9:20–22; Mk 5:25–34; Lk 8:43–48).
- 16:1–34 This is the narrative sequel of the story in chap. 10. The ritual in chapter 16 originally may have been an emergency rite in response to unexpected pollution of the sanctuary.
- 16:2 Not to come whenever he pleases: access to the various parts of the sanctuary is strictly controlled. Only the high priest can enter the most holy place, and only once a year. The veil: the Letter to the Hebrews makes use of the imagery of the Day of Atonement (in Hebrew Yom Kippur) to explain Jesus’ sacrifice (Hb 9:1–14, 23–28). Ark’s cover: the meaning of kappōret is not certain. It may be connected with the verb kipper “to atone, purge” (see note on v. 6) and thus refer to this part of the ark as a focus of atonement or purification.
- 16:6 Make atonement: the Hebrew verb kipper refers specifically to the removal of sin and impurity (cf. Ex 30:10; Lv 6:23; 8:15; 16:16, 18, 20, 27, 33; Ez 43:20, 26; 45:20), thus “to purge” in vv. 16, 18, 20, and 33, and more generally to the consequence of the sacrificial procedure, which is atonement (cf. Lv 17:11). “Atonement” is preeminently a function of the purification sacrifice, but other sacrifices, except apparently for the communion sacrifice, achieve this as well.
- 16:8 Azazel: a name for a demon (meaning something like “angry/fierce god”). See note on 17:7.
- 16:16 Inner sanctuary: this refers to the most holy room (vv. 2, 11–15). Trespasses, including all their sins: the term for “trespasses” (Heb. pesha‘im), which has overtones of rebellion, and the phrase “all their sins” indicate that even sins committed intentionally are included (such as when the sinner “acts defiantly,” as in Nm 15:30–31). This complements the scheme found in Lv 4 (see note on 4:3): intentional sins pollute the sanctuary more and penetrate even further than inadvertent sins, namely to the most holy place. The same for the tent of meeting: this rite may be that found in 4:5–7, 16–18 where blood is sprinkled in the anterior room and blood is placed on the horns of the incense altar there. Cf. Ex 30:10.
- 16:18–19 Thus a third locale in the sanctuary complex, the open-air altar, is purified. See the summaries in 16:20, 33.
- 16:21 Both hands: this gesture is for transferring sins to the head of the goat and is apparently different in meaning from the one-handed gesture that precedes the slaughtering of sacrificial animals (1:4; 3:2; 4:4; see note on 1:4).
- 16:29 Humble yourselves: also v. 31. The idiom used here (Heb. ’innâ nephesh) involves mainly fasting (Ps 35:13), but probably prohibits other activities such as anointing (Dn 10:3) and sexual intercourse (2 Sm 12:15–24). Such acts of self-denial display the need for divine favor. Fasting is often undertaken in times of emergency and mourning (cf. 1 Sm 14:24; 2 Sm 1:12; 3:35; cf. Mk 2:18–22).
Matthew 27:1-26
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 27
Jesus Before Pilate. 1 [a]When it was morning,(A) all the chief priests and the elders of the people took counsel[b] against Jesus to put him to death. 2 They bound him, led him away, and handed him over to Pilate, the governor.
The Death of Judas. 3 (B)Then Judas, his betrayer, seeing that Jesus had been condemned, deeply regretted what he had done. He returned the thirty pieces of silver[c] to the chief priests and elders,(C) 4 saying, “I have sinned in betraying innocent blood.” They said, “What is that to us? Look to it yourself.” 5 [d]Flinging the money into the temple, he departed and went off and hanged himself. 6 The chief priests gathered up the money, but said, “It is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood.” 7 After consultation, they used it to buy the potter’s field as a burial place for foreigners. 8 That is why that field even today is called the Field of Blood. 9 Then was fulfilled what had been said through Jeremiah the prophet,[e] “And they took the thirty pieces of silver, the value of a man with a price on his head, a price set by some of the Israelites, 10 (D)and they paid it out for the potter’s field just as the Lord had commanded me.”
Jesus Questioned by Pilate. 11 (E)Now Jesus stood before the governor, and he questioned him, “Are you the king of the Jews?”[f] Jesus said, “You say so.” 12 (F)And when he was accused by the chief priests and elders,[g] he made no answer. 13 Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they are testifying against you?” 14 But he did not answer him one word, so that the governor was greatly amazed.
The Sentence of Death. 15 [h](G)Now on the occasion of the feast the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner whom they wished. 16 [i]And at that time they had a notorious prisoner called [Jesus] Barabbas. 17 So when they had assembled, Pilate said to them, “Which one do you want me to release to you, [Jesus] Barabbas, or Jesus called Messiah?” 18 [j]For he knew that it was out of envy that they had handed him over. 19 [k]While he was still seated on the bench, his wife sent him a message, “Have nothing to do with that righteous man. I suffered much in a dream today because of him.” 20 (H)The chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas but to destroy Jesus. 21 The governor said to them in reply, “Which of the two do you want me to release to you?” They answered, “Barabbas!” 22 [l]Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus called Messiah?” They all said, “Let him be crucified!” 23 But he said, “Why? What evil has he done?” They only shouted the louder, “Let him be crucified!” 24 [m](I)When Pilate saw that he was not succeeding at all, but that a riot was breaking out instead, he took water and washed his hands in the sight of the crowd, saying, “I am innocent of this man’s blood. Look to it yourselves.” 25 And the whole people said in reply, “His blood be upon us and upon our children.” 26 Then he released Barabbas to them, but after he had Jesus scourged,[n] he handed him over to be crucified.
Read full chapterFootnotes
- 27:1–31 Cf. Mk 15:1–20. Matthew’s account of the Roman trial before Pilate is introduced by a consultation of the Sanhedrin after which Jesus is handed over to…the governor (Mt 27:1–2). Matthew follows his Marcan source closely but adds some material that is peculiar to him, the death of Judas (Mt 27:3–10), possibly the name Jesus as the name of Barabbas also (Mt 27:16–17), the intervention of Pilate’s wife (Mt 27:19), Pilate’s washing his hands in token of his disclaiming responsibility for Jesus’ death (Mt 27:24), and the assuming of that responsibility by the whole people (Mt 27:25).
- 27:1 There is scholarly disagreement about the meaning of the Sanhedrin’s taking counsel (symboulion elabon; cf. Mt 12:14; 22:15; 27:7; 28:12); see note on Mk 15:1. Some understand it as a discussion about the strategy for putting their death sentence against Jesus into effect since they lacked the right to do so themselves. Others see it as the occasion for their passing that sentence, holding that Matthew, unlike Mark (Mk 14:64), does not consider that it had been passed in the night session (Mt 26:66). Even in the latter interpretation, their handing him over to Pilate is best explained on the hypothesis that they did not have competence to put their sentence into effect, as is stated in Jn 18:31.
- 27:3 The thirty pieces of silver: see Mt 26:15.
- 27:5–8 For another tradition about the death of Judas, cf. Acts 1:18–19. The two traditions agree only in the purchase of a field with the money paid to Judas for his betrayal of Jesus and the name given to the field, the Field of Blood. In Acts Judas himself buys the field and its name comes from his own blood shed in his fatal accident on it. The potter’s field: this designation of the field is based on the fulfillment citation in Mt 27:10.
- 27:9–10 Cf. Mt 26:15. Matthew’s attributing this text to Jeremiah is puzzling, for there is no such text in that book, and the thirty pieces of silver thrown by Judas “into the temple” (Mt 27:5) recall rather Zec 11:12–13. It is usually said that the attribution of the text to Jeremiah is due to Matthew’s combining the Zechariah text with texts from Jeremiah that speak of a potter (Jer 18:2–3), the buying of a field (Jer 32:6–9), or the breaking of a potter’s flask at Topheth in the valley of Ben-Hinnom with the prediction that it will become a burial place (Jer 19:1–13).
- 27:11 King of the Jews: this title is used of Jesus only by pagans. The Matthean instances are, besides this verse, Mt 2:2; 27:29, 37. Matthew equates it with “Messiah”; cf. Mt 2:2, 4 and Mt 27:17, 22 where he has changed “the king of the Jews” of his Marcan source (Mk 15:9, 12) to “(Jesus) called Messiah.” The normal political connotation of both titles would be of concern to the Roman governor. You say so: see note on Mt 26:25. An unqualified affirmative response is not made because Jesus’ kingship is not what Pilate would understand it to be.
- 27:12–14 Cf. Mt 26:62–63. As in the trial before the Sanhedrin, Jesus’ silence may be meant to recall Is 53:7. Greatly amazed: possibly an allusion to Is 52:14–15.
- 27:15–26 The choice that Pilate offers the crowd between Barabbas and Jesus is said to be in accordance with a custom of releasing at the Passover feast one prisoner chosen by the crowd (Mt 27:15). This custom is mentioned also in Mk 15:6 and Jn 18:39 but not in Luke; see note on Lk 23:17. Outside of the gospels there is no direct attestation of it, and scholars are divided in their judgment of the historical reliability of the claim that there was such a practice.
- 27:16–17 [Jesus] Barabbas: it is possible that the double name is the original reading; Jesus was a common Jewish name; see note on Mt 1:21. This reading is found in only a few textual witnesses, although its absence in the majority can be explained as an omission of Jesus made for reverential reasons. That name is bracketed because of its uncertain textual attestation. The Aramaic name Barabbas means “son of the father”; the irony of the choice offered between him and Jesus, the true son of the Father, would be evident to those addressees of Matthew who knew that.
- 27:18 Cf. Mk 14:10. This is an example of the tendency, found in varying degree in all the gospels, to present Pilate in a relatively favorable light and emphasize the hostility of the Jewish authorities and eventually of the people.
- 27:19 Jesus’ innocence is declared by a Gentile woman. In a dream: in Matthew’s infancy narrative, dreams are the means of divine communication; cf. Mt 1:20; 2:12, 13, 19, 22.
- 27:22 Let him be crucified: incited by the chief priests and elders (Mt 27:20), the crowds demand that Jesus be executed by crucifixion, a peculiarly horrible form of Roman capital punishment. The Marcan parallel, “Crucify him” (Mk 15:3), addressed to Pilate, is changed by Matthew to the passive, probably to emphasize the responsibility of the crowds.
- 27:24–25 Peculiar to Matthew. Took water…blood: cf. Dt 21:1–8, the handwashing prescribed in the case of a murder when the killer is unknown. The elders of the city nearest to where the corpse is found must wash their hands, declaring, “Our hands did not shed this blood.” Look to it yourselves: cf. Mt 27:4. The whole people: Matthew sees in those who speak these words the entire people (Greek laos) of Israel. His blood…and upon our children: cf. Jer 26:15. The responsibility for Jesus’ death is accepted by the nation that was God’s special possession (Ex 19:5), his own people (Hos 2:25), and they thereby lose that high privilege; see Mt 21:43 and the note on that verse. The controversy between Matthew’s church and Pharisaic Judaism about which was the true people of God is reflected here. As the Second Vatican Council has pointed out, guilt for Jesus’ death is not attributable to all the Jews of his time or to any Jews of later times.
- 27:26 He had Jesus scourged: the usual preliminary to crucifixion.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.