26 Any bed she lies on during the days of her discharge will be like her bed during menstrual impurity; any furniture she sits on will be unclean as in her menstrual period. 27 Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 28 When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean.(A)

Read full chapter

26 Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity. 27 And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. 28 But (A)if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.

Read full chapter

26 Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.

27 And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

Read full chapter

26 Any bed she lies on during all the time of her ·bleeding [discharge] will be like her bed during her regular monthly period. Everything she sits on will be unclean, as during her regular monthly period.

27 “‘Whoever touches those things will be unclean [C in a ritual sense] and must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening. 28 When the woman becomes clean from her ·bleeding [discharge], she must ·wait [L count] seven days, and after this she will be clean.

Read full chapter