Add parallel Print Page Options

Rules About Skin Diseases

13 The Lord said to Moses and Aaron, “Someone might have a swelling on his skin. Or he might have a scab or a bright spot on his skin. If the sore looks like a harmful skin disease, the person must be brought to Aaron the priest. Or he must be brought to one of Aaron’s sons, the priests. The priest must look at the sore on the person’s skin. The hair in the sore may have become white. And the sore may seem deeper than the person’s skin. If so, it is a harmful skin disease. When he has finished looking at the person, the priest must announce that the person is unclean.

“Sometimes there is a white spot on a person’s skin, but the spot does not seem deeper than the skin. If that is true, and if the hair from the spot has not turned white, the priest must separate that person from other people for seven days. On the seventh day the priest must look at the person again. He may see that the sore has not changed. It might not have spread on the skin. Then the priest must keep the person separated for seven more days. On the seventh day the priest must look at the person again. The sore may have faded. And it may not have spread on the skin. If that is true, the priest must announce that the person is clean. The sore is only a rash. The person must wash his clothes. Then he will become clean again.

“But the sore may have spread again after the priest has announced him clean. Then the person must come again to the priest. The priest must look at him. If the rash has spread on the skin, the priest must announce that person is unclean. It is a harmful skin disease.

“If a person has a harmful skin disease, he must be brought to the priest. 10 The priest must look at him. There might be a white swelling in the skin. And the hair may have become white. And the skin may look raw in the swelling. 11 If these things are true, it is a harmful skin disease. It is one that he has had for a long time. The priest must announce that the person is unclean. He will not need to separate that person from other people. This is because everyone already knows that the person is unclean.

12 “Sometimes skin disease spreads all over a person’s body. The disease covers that person’s skin from his head to his feet, as far as the priest can see. Then the priest must look at the person’s whole body. 13 The priest might see that the disease covers the whole body. It might have turned all of the person’s skin white. Then the priest must announce that the person is clean.

14 “But when the person has an open sore, he is not clean. 15 When the priest sees the open sore, he must announce that the person is unclean. The open sore is not clean. It is a harmful skin disease. 16 If the open sore becomes white again, the person must come to the priest. 17 The priest must look at him. If the sores have become white, the priest must announce that the person with the sores is clean. Then he will be clean.

18 “Someone may have a boil on his skin, but it is healed. 19 In the place where the boil was, there might be a white swelling. Or there might be a bright red spot. This place on the skin must be shown to the priest. 20 And the priest must look at it. The spot might seem deeper than the skin. And the hair on it might have become white. If these things are true, the priest must announce that the person is unclean. The spot is a harmful skin disease. It has broken out from inside the boil. 21 But the priest must look at the spot. There might be no white hairs in it. The spot may not be deeper than the skin. And it may have faded. Then the priest must separate the person from other people for seven days. 22 If the spot spreads on the skin, the priest must announce that the person is unclean. It is a disease that will spread. 23 But the bright spot might not spread or change. Then it is only the scar from the old boil. Then the priest must announce that the person is clean.

24 “A person might get a burn on his skin. If the open sore becomes white or red, 25 the priest must look at it. The white spot might seem deeper than the skin. And the hair at that spot might have become white. If these things are true, it is a harmful skin disease. The disease has broken out in the burn. Then the priest must announce that the person is unclean. It is a harmful skin disease. 26 But the priest must look at the spot. There might be no white hair in the bright spot. And the spot may be no deeper than the skin. It may have faded. Then the priest must separate the person from other people for seven days. 27 On the seventh day the priest must look at him again. If the spot has spread on the skin, the priest must announce that the person is unclean. It is a harmful skin disease. 28 But the bright spot may not have spread on the skin. It may have faded. Then it is the swelling from the burn. And the priest must announce that the person is clean. The spot is only a scar from the burn.

29 “Someone might get a sore on his scalp or on his chin. 30 A priest must look at the sore. It may seem to be deeper than the skin. And the hair around it may be thin and yellow. If these things are true, the priest must announce that the person is unclean. It is an itch, a harmful skin disease of the head or chin. 31 But when the priest looks at it, the sore might not seem deeper than the skin. There might not be any black hair in it. If that is true, the priest must separate the person from other people for seven days. 32 On the seventh day the priest must look at the sore. It may not have spread. There may be no yellow hairs growing in it. And the sore may not seem deeper than the skin. 33 If these things are true, the person must shave himself. But he must not shave the sore place. The priest must separate that person from other people for seven more days. 34 On the seventh day the priest must look at the sore. The sore may not have spread on the skin. And it may not seem deeper than the skin. If that is true, the priest must announce that the person is clean. So the person must wash his clothes and become clean. 35 But the sore might spread on the skin after the person has become clean. 36 Then the priest must look at him again. If the sore has spread on the skin, the priest doesn’t need to look for the yellowish hair. The person is unclean. 37 But the priest might think the sore has stopped spreading. And black hair may be growing in it. Then the sore has healed. The person is clean. And the priest must announce that he is clean.

38 “When a person has white spots on his skin, 39 a priest must look at them. If the spots on his skin are dull white, the disease is only a harmless rash. That person is clean.

40 “A man might lose hair from his head and be bald. He is clean. 41 He might lose hair from the front of his head and have a bald forehead. He is clean. 42 But if there is a red-white sore on his scalp, it is a skin disease. 43 A priest must look at that person. The swelling of the sore might be red-white. It might look like a skin disease that spreads. 44 Then that person has a skin disease. He is unclean. And the priest must announce that the person is unclean because of the sore on his head.

45 “If a person has a skin disease that spreads, he must warn other people. He must shout, ‘Unclean, unclean!’ His clothes must be torn at the seams. He must let his hair stay uncombed. And he must cover his mouth. 46 That person will be unclean the whole time he has the disease. He is unclean. He must live alone outside the camp.

Rules About Mildew

47 “Some clothing might have mildew on it. The cloth might be linen or wool. 48 It might be woven or knitted. The mildew might be on a piece of leather or on something made from leather. 49 The mildew might be in the clothing, leather or woven or knitted material. If the mildew is green or red, it is a spreading mildew. Then it must be shown to the priest. 50 The priest must look at the mildew. And he must put that thing in a separate place for seven days. 51 On the seventh day he must look at the mildew. It doesn’t matter if the mildew is on leather or cloth. It doesn’t matter if the cloth is woven or knitted. It doesn’t matter what it was used for. If the mildew has spread, it is a mildew that destroys. 52 The priest must burn it. It does not matter if it is woven or knitted, wool or linen or a leather article. The mildew is spreading. The thing must be burned.

53 “If the priest sees that the mildew has not spread, the cloth or leather must be washed. It does not matter if it is leather or cloth, knitted or woven. It must be washed. 54 The priest must order the people to wash that piece of leather or cloth. Then he must separate the clothing for seven more days. 55 After that time the priest must look at it again. If the mildew still looks the same, that thing is unclean. It does not matter if the mildew has not spread. You must burn that cloth or piece of leather.

56 “But when the priest looks at that piece of leather or cloth, the mildew might have faded. Then the priest must tear the mildew out of the piece of leather or cloth. It does not matter if the cloth is woven or knitted. 57 But the mildew might come back to that piece of leather or cloth. If that happens, the mildew is spreading. And that piece of leather or cloth must be burned. 58 The cloth, the woven or knitted material, or the leather may be washed. The mildew may then be gone. It must be washed again. Then it will be clean.

59 “These are the teachings about mildew on pieces of leather or cloth. It doesn’t matter if the cloth is woven or knitted.”

Infections on the Skin

13 The Lord spoke to Moses and Aaron: “When someone has[a] a swelling[b] or a scab[c] or a bright spot[d] on the skin of his body[e] that may become a diseased infection,[f] he must be brought to Aaron the priest or one of his sons, the priests.[g] The priest must then examine the infection[h] on the skin of the body, and if the hair[i] in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of the body,[j] then it is a diseased infection,[k] so when the priest examines it[l] he must pronounce the person unclean.[m]

A Bright Spot on the Skin

“If[n] it is a white bright spot on the skin of his body, but it does not appear to be deeper than the skin,[o] and the hair has not turned white, then the priest is to quarantine the person with the infection for seven days.[p] The priest must then examine it on the seventh day, and if,[q] as far as he can see, the infection has stayed the same[r] and has not spread on the skin,[s] then the priest is to quarantine the person for another seven days.[t] The priest must then examine it again on the seventh day,[u] and if[v] the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean.[w] It is a scab,[x] so he must wash his clothes[y] and be clean. If, however, the scab is spreading further[z] on the skin after he has shown himself to the priest for his purification, then he must show himself to the priest a second time. The priest must then examine it,[aa] and if[ab] the scab has spread on the skin, then the priest is to pronounce the person unclean.[ac] It is a disease.

A Swelling on the Skin

“When someone has a diseased infection,[ad] he must be brought to the priest. 10 The priest will then examine it,[ae] and if[af] a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,[ag] 11 it is a chronic[ah] disease on the skin of his body,[ai] so the priest is to pronounce him unclean.[aj] The priest[ak] must not merely quarantine him, for he is unclean.[al] 12 If, however, the disease breaks out[am] on the skin so that the disease covers all the skin of the person with the infection[an] from his head to his feet, as far as the priest can see,[ao] 13 the priest must then examine it,[ap] and if[aq] the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean.[ar] He has turned all white, so he is clean.[as] 14 But whenever raw flesh appears in it[at] he will be unclean, 15 so the priest is to examine the raw flesh[au] and pronounce him unclean[av]—it is diseased. 16 If, however,[aw] the raw flesh once again turns white,[ax] then he must come to the priest. 17 The priest will then examine it,[ay] and if[az] the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean[ba]—he is clean.

A Boil on the Skin

18 “When someone’s body has a boil on its skin[bb] and it heals, 19 and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.[bc] 20 The priest will then examine it,[bd] and if[be] it appears to be deeper than the skin[bf] and its hair has turned white, then the priest is to pronounce the person unclean.[bg] It is a diseased infection that has broken out in the boil.[bh] 21 If, however,[bi] the priest examines it, and[bj] there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.[bk] 22 If[bl] it is spreading farther[bm] on the skin, then the priest is to pronounce him unclean.[bn] It is an infection. 23 But if the bright spot stays in its place and has not spread,[bo] it is the scar of the boil, so the priest is to pronounce him clean.[bp]

A Burn on the Skin

24 “When a body has a burn on its skin[bq] and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot, 25 the priest must examine it,[br] and if[bs] the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin,[bt] it is a disease that has broken out in the burn.[bu] The priest is to pronounce the person unclean.[bv] It is a diseased infection.[bw] 26 If, however,[bx] the priest examines it and[by] there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin,[bz] and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.[ca] 27 The priest must then examine it on the seventh day, and if it is spreading further[cb] on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. It is a diseased infection.[cc] 28 But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin,[cd] and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean,[ce] because it is the scar of the burn.

Scall on the Head or in the Beard

29 “When a man or a woman has an infection on the head or in the beard,[cf] 30 the priest is to examine the infection,[cg] and if[ch] it appears to be deeper than the skin[ci] and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean.[cj] It is scall,[ck] a disease of the head or the beard.[cl] 31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin,[cm] and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days.[cn] 32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if[co] the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin,[cp] 33 then the individual is to shave himself,[cq] but he must not shave the area affected by the scall,[cr] and the priest is to quarantine the person with the scall for another seven days.[cs] 34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if[ct] the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin,[cu] then the priest is to pronounce him clean.[cv] So he is to wash his clothes and be clean. 35 If, however, the scall spreads further[cw] on the skin after his purification, 36 then the priest is to examine it, and if[cx] the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair.[cy] The person[cz] is unclean. 37 If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same[da] and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean.[db]

Bright White Spots on the Skin

38 “When a man or a woman has bright spots—white bright spots—on the skin of their body, 39 the priest is to examine them,[dc] and if[dd] the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean.[de]

Baldness on the Head

40 “When a man’s head is bare so that he is balding in back,[df] he is clean. 41 If his head is bare on the forehead[dg] so that he is balding in front,[dh] he is clean. 42 But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area. 43 The priest is to examine it,[di] and if[dj] the swelling of the infection is reddish white in the back or the front bald area like the appearance of a disease on the skin of the body,[dk] 44 he is a diseased man. He is unclean. The priest must surely pronounce him unclean because of his infection on his head.[dl]

The Life of the Person with Skin Disease

45 “As for the diseased person who has the infection,[dm] his clothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache,[dn] and he must call out ‘Unclean! Unclean!’ 46 The whole time he has the infection[do] he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.

Infections in Garments, Cloth, or Leather

47 “When a garment has a diseased infection in it,[dp] whether a wool or linen garment,[dq] 48 or in the warp or woof[dr] of the linen or the wool, or in leather or anything made of leather,[ds] 49 if the infection[dt] in the garment or leather or warp or woof or any article of leather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest. 50 The priest is to examine and then quarantine the article with the infection for seven days.[du] 51 He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather—whatever the article into which the leather was made[dv]—the infection is a malignant disease. It is unclean. 52 He must burn the garment or the warp or the woof, whether wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire. 53 But if the priest examines it and[dw] the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather, 54 the priest is to command that they wash whatever has the infection and quarantine it for another seven days.[dx] 55 The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if[dy] the infection has not changed its appearance[dz] even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article.[ea] 56 But if the priest has examined it and[eb] the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of[ec] the garment or the leather or the warp or the woof. 57 Then if[ed] it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire. 58 But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it[ee] is to be washed a second time and it will be clean.”

Summary of Infection Regulations

59 This is the law[ef] of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.[eg]

Footnotes

  1. Leviticus 13:2 tn Heb “A man, if [or when] he has….” The term for “a man, human being” (אָדָם, ʾadam; see the note on Lev 1:2) in this case refers to any person among “mankind,” male or female, since either could be afflicted with infections on the skin.
  2. Leviticus 13:2 tn Some of the terms for disease or symptoms of disease in this chapter present difficulties for the translator. Most modern English versions render the Hebrew term שְׂאֵת (seʾet) as “swelling,” which has been retained here (see the explanation in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 189). Some have argued that “deeper (עָמֹק, ʿamoq) than the skin of his body” in v. 3 means that “this sore was lower than the surrounding skin” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:773), in which case “swelling” would be an inappropriate translation of שְׂאֵת in v. 2. Similarly, שְׂאֵת also occurs in v. 19, and then v. 20 raises the issue of whether or not it appears to be “lower (שָׁפָל, shafal) than the skin” (cf. also 14:37 for a mark on the wall of a house), which may mean that the sore sinks below the surface of the skin rather than protruding above it as a swelling would (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 76-77). Thus, one could translate here, for example, “discoloration” (so Milgrom and II שְׂאֵת “spot, blemish on the skin” in HALOT 1301 s.v. II שְׂאֵת) or “local inflammation, boil, mole” (so Levine). However, one could interpret “lower” as “deeper,” i.e., visibly extending below the surface of the skin into the deeper layers as suggested by J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 188, 192. “Swelling” often extends deeply below the surface of the skin, it is certainly a common symptom of skin diseases, and the alternation of these two terms (i.e., “deeper” and “lower”) in vv. 25-26 below shows that they both refer to the same phenomenon (see also the note on v. 20 below), so it is retained in the present translation.
  3. Leviticus 13:2 tn The etymology and meaning of this term is unknown. It could mean “scab” (KJV, ASV, NASB) or possibly “rash” (NIV, NLT), “flaking skin,” or an “eruption” (NRSV) of some sort.
  4. Leviticus 13:2 tn Heb “shiny spot” or “white spot,” but to render this term “white spot” in this chapter would create redundancy in v. 4 where the regular term for “white” occurs alongside this word for “bright spot.”
  5. Leviticus 13:2 tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29).
  6. Leviticus 13:2 tn Heb “a mark [or stroke; or plague] of disease.” In some places in this context (vv. 2, 3) it could be translated “a contagious skin disease.” Although the Hebrew term צָרָעַת (tsaraʿat) rendered here “diseased” is translated in many English versions as “leprosy,” it does not refer to Hanson’s disease, which is the modern technical understanding of the term “leprosy” (HALOT 1057 s.v. צָרְעַת a). There has been much discussion of the proper meaning of the term and the disease(s) to which it may refer (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:774-76, 816-26; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 187-89; and the literature cited by them). The further description of the actual condition in the text suggests that the regulations are concerned with any kind of infectious diseases that are observable on the surface of the skin and, in addition to that, penetrate below the surface of the skin (vv. 3-4) or spread further across the surface of the skin (vv. 5-8). It is true that, in the OT, the term “disease” is often associated specifically with white “scaly” skin diseases that resemble the wasting away of the skin after death (see Milgrom who, in fact, translates “scale disease”; cf., e.g., Exod 4:6-7 and Num 12:9-12, esp. v. 12), but here it appears to be a broader term for any skin disease that penetrates deep or spreads far on the body. Scaly skin diseases would be included in this category, but also other types. Thus, a “swelling,” “scab,” or “bright spot” on the skin might be a symptom of disease, but not necessarily so. In this sense, “diseased” is a technical term. The term “infection” can apply to any “mark” on the skin whether it belongs to the category of “disease” or not (compare and contrast v. 3, where the “infection” is not “diseased,” with v. 4, where the “infection” is found to be “diseased”).
  7. Leviticus 13:2 tn Or “it shall be reported to Aaron the priest.” This alternative rendering may be better in light of the parallel use of the same expression in Lev 14:2, where the priest had to go outside the camp in order to inspect the person who had been diseased. Since the rendering “he shall be brought to Aaron the priest” might confuse matters there, this expression should be rendered “it shall be reported” both here in 13:2 (cf. also v. 9) and in 14:2. See, however, the further note on 14:2 below, where it is argued that the diseased person would still need to “be brought” to the priest even if this happened outside the camp. Most English versions retain the idea of the afflicted person being “brought” to the priest for inspection.
  8. Leviticus 13:3 tn Heb “and the priest shall see the infection.”
  9. Leviticus 13:3 tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it.
  10. Leviticus 13:3 tn Heb “and the appearance of the infection is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin of the his flesh.” See the note on v. 20 below.
  11. Leviticus 13:3 tn For the translation “diseased infection” see the note on v. 2 above. Cf. TEV “a dreaded skin disease”; NIV “an infectious skin disease”; NLT “a contagious skin disease.”
  12. Leviticus 13:3 tn The pronoun “it” here refers to the “infection,” not the person who has the infection (cf. the object of “examine” at the beginning of the verse).
  13. Leviticus 13:3 tn Heb “he shall make him unclean.” The verb is the Piel of טָמֵא (tameʾ) “to be unclean.” Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare unclean”), but it also implies that the person is put into the category of actually being “unclean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 175; cf. the corresponding opposite in v. 6 below).
  14. Leviticus 13:4 tn Heb “and if.”
  15. Leviticus 13:4 tn Heb “and deep is not its appearance from the skin”; cf. NAB “does not seem to have penetrated below the skin.”
  16. Leviticus 13:4 tn Heb “and the priest will shut up the infection seven days.”
  17. Leviticus 13:5 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  18. Leviticus 13:5 tn Heb “the infection has stood in his eyes”; ASV “if in his eyes the plague be at a stay.”
  19. Leviticus 13:5 tn Although there is no expressed “and” at the beginning of this clause, there is in the corresponding clause of v. 6, so it should be assumed here as well.
  20. Leviticus 13:5 tn Heb “a second seven days.”
  21. Leviticus 13:6 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.
  22. Leviticus 13:6 tn Heb “and behold.”
  23. Leviticus 13:6 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).
  24. Leviticus 13:6 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”
  25. Leviticus 13:6 tn Heb “and he shall wash his clothes.”
  26. Leviticus 13:7 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
  27. Leviticus 13:8 tn The “it” is not expressed but is to be understood. It refers to the “infection” (cf. the note on v. 2 above).
  28. Leviticus 13:8 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  29. Leviticus 13:8 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ, cf. the note on v. 3 above).
  30. Leviticus 13:9 tn Heb “When there is an infection of disease in a man.” The term for “a man; a human being” (אָדָם, ʾadam; see the note on Lev 1:2 and cf. v. 2 above) refers to any person among “mankind,” male or female. For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
  31. Leviticus 13:10 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
  32. Leviticus 13:10 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  33. Leviticus 13:10 tn Heb “and rawness [i.e., something living] of living flesh is in the swelling”; KJV, NASB, NRSV “quick raw flesh.”
  34. Leviticus 13:11 tn The term rendered here “chronic” is a Niphal participle meaning “grown old” (HALOT 448 s.v. II ישׁן nif.2). The idea is that this is an old enduring skin disease that keeps on developing or recurring.
  35. Leviticus 13:11 tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29; cf. v. 2 above).
  36. Leviticus 13:11 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ, cf. the note on v. 3 above).
  37. Leviticus 13:11 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.
  38. Leviticus 13:11 sn Instead of just the normal quarantine isolation, this condition calls for the more drastic and enduring response stated in Lev 13:45-46. Raw flesh, of course, sometimes oozes blood to one degree or another, and blood flows are by nature impure (see, e.g., Lev 12 and 15; cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 191).
  39. Leviticus 13:12 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
  40. Leviticus 13:12 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.
  41. Leviticus 13:12 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”
  42. Leviticus 13:13 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
  43. Leviticus 13:13 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
  44. Leviticus 13:13 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
  45. Leviticus 13:13 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”
  46. Leviticus 13:14 tn Heb “and in the day of there appears in it living flesh.” Some English versions render this as “open sores” (cf. NCV, TEV, NLT).
  47. Leviticus 13:15 tn Heb “and the priest shall see the living flesh.”
  48. Leviticus 13:15 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ; cf. the note on v. 3 above).
  49. Leviticus 13:16 tn Heb “Or if/when.”
  50. Leviticus 13:16 tn Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב (shuv), which often functions adverbially when combined with a second verb as it is here (cf. “and is turned”) and, in such cases, is usually rendered “again” (see, e.g., GKC 386-87 §120.g). Another suggestion is that here שׁוּב means “to recede” (cf., e.g., 2 Kgs 20:9), so one could translate “the raw flesh recedes and turns white.” This would mean that the new “white” skin “has grown over” the raw flesh (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 79).
  51. Leviticus 13:17 tn Heb “and the priest shall see it.”
  52. Leviticus 13:17 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
  53. Leviticus 13:17 tn Heb “the priest shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
  54. Leviticus 13:18 tc Heb (MT) reads, “And flesh if/when there is in it, in its skin, a boil.” Smr has only “in it,” not “in its skin,” and a few medieval Hebrew mss as well as the LXX, Syriac, and Vulgate have only “in its skin” (cf. v. 24 below), not “in it.” It does not effect the meaning of the verse, but one is tempted to suggest that “in it” (בוֹ, vo) was added in error as a partial dittography from the beginning of “in its skin” (בְעֹרוֹ, veʿoro).
  55. Leviticus 13:19 tn Some English versions translate “it shall be shown to [or “be seen by”] the priest,” taking the infection to be the subject of the verb (e.g., KJV, NASB, RSV, NRSV). Based on the Hebrew grammar there is no way to be sure which is intended.
  56. Leviticus 13:20 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
  57. Leviticus 13:20 tn Heb “and behold.”
  58. Leviticus 13:20 tn Heb “and behold its appearance is low (שָׁפָל, shafal) ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” Compare “deeper” in v. 3 above where, however, a different word is used (עָמֹק, ʿamoq), and see the note on “swelling” in v. 1 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 192; note that, contrary to the MT, one Hebrew ms (Cairo Geniza) has עָמֹק in this verse as well as v. 4). The alternation of these two terms (i.e., “deeper” and “lower”) in vv. 25-26 below shows that they both refer to the same phenomenon. Some have argued that “this sore was lower than the surrounding skin” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:773, 788), in which case “swelling” would be an inappropriate translation of שְׂאֵת (seʾet) in v. 19. It seems unlikely, however, that the surface of a “boil” would sink below the surface of the surrounding skin. The infectious pus etc. that makes up a boil normally causes swelling.
  59. Leviticus 13:20 tn The declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ, cf. the note on v. 3 above).
  60. Leviticus 13:20 tn Heb “It is an infection of disease. In the boil it has broken out.” For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
  61. Leviticus 13:21 tn Heb “and if.”
  62. Leviticus 13:21 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
  63. Leviticus 13:21 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
  64. Leviticus 13:22 tn Heb “and if.”
  65. Leviticus 13:22 tn Heb “is indeed spreading.”
  66. Leviticus 13:22 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ, cf. the note on v. 3 above).
  67. Leviticus 13:23 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread.”
  68. Leviticus 13:23 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
  69. Leviticus 13:24 tn Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.”
  70. Leviticus 13:25 tn Heb “and the priest shall see it.”
  71. Leviticus 13:25 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  72. Leviticus 13:25 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”
  73. Leviticus 13:25 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”
  74. Leviticus 13:25 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ; cf. the note on v. 3 above).
  75. Leviticus 13:25 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
  76. Leviticus 13:26 tn Heb “and if.”
  77. Leviticus 13:26 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”
  78. Leviticus 13:26 tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”
  79. Leviticus 13:26 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
  80. Leviticus 13:27 tn Heb “is indeed spreading.”
  81. Leviticus 13:27 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
  82. Leviticus 13:28 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.”
  83. Leviticus 13:28 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
  84. Leviticus 13:29 tn Heb “And a man or a woman if there is in him an infection in head or in beard.” sn The shift here is from diseases that are on the (relatively) bare skin of the body to the scalp area of the male or female head or the bearded area of the male face.
  85. Leviticus 13:30 tn Heb “and the priest shall see the infection.”
  86. Leviticus 13:30 tn Heb “and behold.”
  87. Leviticus 13:30 tn Heb “its appearance is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin.”
  88. Leviticus 13:30 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ; cf. the note on v. 3 above).
  89. Leviticus 13:30 tn The exact identification of this disease is unknown. Cf. KJV “dry scall”; NASB “a scale”; NIV, NCV, NRSV “an itch”; NLT “a contagious skin disease.” For a discussion of “scall” disease in the hair, which is a crusty scabby disease of the skin under the hair that also affects the hair itself, see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 192-93, and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:793-94. The Hebrew word rendered “scall” (נֶתֶק, neteq) is related to a verb meaning “to tear; to tear out; to tear apart.” It may derive from the scratching and/or the tearing out of the hair or the scales of the skin in response to the itching sensation caused by the disease.
  90. Leviticus 13:30 tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”
  91. Leviticus 13:31 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
  92. Leviticus 13:31 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”
  93. Leviticus 13:32 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  94. Leviticus 13:32 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
  95. Leviticus 13:33 tn The shaving is done by the one who has the infection. Although KJV, ASV have the passive “he shall be shaven” here, most modern English versions have the reflexive “shall shave himself” (so NAB).
  96. Leviticus 13:33 tn Heb “but the scall shall he not shave” (so KJV, ASV); NIV “except for the diseased area.”
  97. Leviticus 13:33 tn Heb “and the priest will shut up the scall a second seven days.”
  98. Leviticus 13:34 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  99. Leviticus 13:34 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
  100. Leviticus 13:34 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
  101. Leviticus 13:35 tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
  102. Leviticus 13:36 tn Heb “and behold.”
  103. Leviticus 13:36 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”
  104. Leviticus 13:36 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).
  105. Leviticus 13:37 tn Heb “and if in his eyes the infection has stood.”
  106. Leviticus 13:37 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
  107. Leviticus 13:39 tn Heb “and the priest shall see.”
  108. Leviticus 13:39 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  109. Leviticus 13:39 tn Heb “he,” but the regulation applies to a man or a woman (v. 38a). In the translation “the person” is used to specify the referent more clearly.
  110. Leviticus 13:40 tn Heb “And a man, when his head is rubbed bare, he is bald-headed.” The translation offered here, referring to the back of the head (i.e., the area from the top of the head sloping backwards), is based on the contrast between this condition and that of the following verse. See also B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 82.
  111. Leviticus 13:41 tn Heb “And if from the front edge of his face, his head is rubbed bare.” See the note on v. 40 above.
  112. Leviticus 13:41 tn The rendering “balding in front” corresponds to the location of the bareness at the beginning of the verse.
  113. Leviticus 13:43 tn Heb “and the priest shall see it” (cf. KJV). The MT has “him/it” which some take to refer to the person as a whole (i.e., “him”; see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:770; NIV, NRSV, etc.), while others take it as a reference to the “infection” (נֶגַע, negaʿ) in v. 42 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 172, 177). Smr has “her/it,” which would probably refer to “disease” (צָרַעַת, tsaraʿat) in v. 42. The general pattern in the chapter suggests that “it,” either the infection or the disease, is the object of the examination (see, e.g., v. 3 above and v. 50 below).
  114. Leviticus 13:43 tn Heb “and behold.”
  115. Leviticus 13:43 tn Heb “like appearance of disease of skin of flesh.”
  116. Leviticus 13:44 tn Or perhaps translate, “His infection [is] on his head,” as a separate independent sentence (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV). There is no causal expression in the Hebrew text connecting these two clauses, but the logical relationship between them seems to be causal.
  117. Leviticus 13:45 tn Heb “And the diseased one who in him is the infection.”
  118. Leviticus 13:45 tn Heb “and his head shall be unbound, and he shall cover on [his] mustache.” Tearing one’s clothing, allowing the hair to hang loose rather than bound up in a turban, and covering the mustache on the upper lip are all ways of expressing shame, grief, or distress (cf., e.g., Lev 10:6 and Micah 3:7).
  119. Leviticus 13:46 tn Heb “All the days which the infection is in him.”
  120. Leviticus 13:47 tn Heb “And the garment, if there is in it a mark of disease.”
  121. Leviticus 13:47 tn Heb “in a wool garment or in a linen garment.”
  122. Leviticus 13:48 sn The warp (vertical) and woof (horizontal) thread may be two different sets of thread not yet woven together, or they may refer to two different kinds of thread already woven, in which case one might have the disease in it while the other does not. See the explanation in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:809-10.
  123. Leviticus 13:48 tn Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.”
  124. Leviticus 13:49 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.
  125. Leviticus 13:50 tn Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.”
  126. Leviticus 13:51 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”
  127. Leviticus 13:53 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”
  128. Leviticus 13:54 tn Heb “a second seven days.”
  129. Leviticus 13:55 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  130. Leviticus 13:55 tn Heb “the infection has not changed its eye.” Smr has “its/his eyes,” as in vv. 5 and 37, but here it refers to the appearance of the article of cloth or leather, unlike vv. 5 and 37 where there is a preposition attached and it refers to the eyes of the priest.
  131. Leviticus 13:55 tn The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a man’s head. The exact meaning of these terms when applied to articles of cloth or leather is uncertain. It could refer, for example, to the inside versus the outside of a garment, or the back versus the front side of an article of cloth or leather. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:814, for various possibilities.
  132. Leviticus 13:56 tn Heb “And if the priest saw and behold….”
  133. Leviticus 13:56 tn Heb “and he shall tear it from.”
  134. Leviticus 13:57 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”
  135. Leviticus 13:58 tn Heb “and the infection turns aside from them.”
  136. Leviticus 13:59 sn The Hebrew term translated “law” (תּוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.
  137. Leviticus 13:59 tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tameʾ) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).

The Law Concerning Leprosy

13 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying: “When a man has on the skin of his body a swelling, (A)a scab, or a bright spot, and it becomes on the skin of his body like a [a]leprous sore, (B)then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. The priest shall examine the sore on the skin of the body; and if the hair on the sore has turned white, and the sore appears to be deeper than the skin of his body, it is a leprous sore. Then the priest shall examine him, and pronounce him [b]unclean. But if the bright spot is white on the skin of his body, and does not appear to be deeper than the skin, and its hair has not turned white, then the priest shall isolate the one who has the sore (C)seven days. And the priest shall examine him on the seventh day; and indeed if the sore appears to be as it was, and the sore has not spread on the skin, then the priest shall isolate him another seven days. Then the priest shall examine him again on the seventh day; and indeed if the sore has faded, and the sore has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a scab, and he (D)shall wash his clothes and be clean. But if the scab should at all spread over the skin, after he has been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again. And if the priest sees that the scab has indeed spread on the skin, then the priest shall pronounce him [c]unclean. It is leprosy.

“When the leprous sore is on a person, then he shall be brought to the priest. 10 (E)And the priest shall examine him; and indeed if the swelling on the skin is white, and it has turned the hair white, and there is a spot of raw flesh in the swelling, 11 it is an old leprosy on the skin of his body. The priest shall pronounce him [d]unclean, and shall not isolate him, for he is unclean.

12 “And if leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the one who has the sore, from his head to his foot, wherever the priest looks, 13 then the priest shall consider; and indeed if the leprosy has covered all his body, he shall pronounce him clean who has the sore. It has all turned (F)white. He is clean. 14 But when raw flesh appears on him, he shall be unclean. 15 And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him to be unclean; for the raw flesh is unclean. It is leprosy. 16 Or if the raw flesh changes and turns white again, he shall come to the priest. 17 And the priest shall examine him; and indeed if the sore has turned white, then the priest shall pronounce him clean who has the sore. He is clean.

18 “If the body develops a (G)boil in the skin, and it is healed, 19 and in the place of the boil there comes a white swelling or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest; 20 and if, when the priest sees it, it indeed appears deeper than the skin, and its hair has turned white, the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous sore which has broken out of the boil. 21 But if the priest examines it, and indeed there are no white hairs in it, and it is not deeper than the skin, but has faded, then the priest shall isolate him seven days; 22 and if it should at all spread over the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a [e]leprous sore. 23 But if the bright spot stays in one place, and has not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.

24 “Or if the body receives a (H)burn on its skin by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white or white, 25 then the priest shall examine it; and indeed if the hair of the bright spot has turned white, and it appears deeper than the skin, it is leprosy broken out in the burn. Therefore the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous sore. 26 But if the priest examines it, and indeed there are no white hairs in the bright spot, and it is not deeper than the skin, but has faded, then the priest shall isolate him seven days. 27 And the priest shall examine him on the seventh day. If it has at all spread over the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous sore. 28 But if the bright spot stays in one place, and has not spread on the skin, but has faded, it is a swelling from the burn. The priest shall pronounce him clean, for it is the scar from the burn.

29 “If a man or woman has a sore on the head or the beard, 30 then the priest shall examine the sore; and indeed if it appears deeper than the skin, and there is in it thin yellow hair, then the priest shall pronounce him unclean. It is a scaly leprosy of the head or beard. 31 But if the priest examines the scaly sore, and indeed it does not appear deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall isolate the one who has the scale seven days. 32 And on the seventh day the priest shall examine the sore; and indeed if the scale has not spread, and there is no yellow hair in it, and the scale does not appear deeper than the skin, 33 he shall shave himself, but the scale he shall not shave. And the priest shall isolate the one who has the scale another seven days. 34 On the seventh day the priest shall examine the scale; and indeed if the scale has not spread over the skin, and does not appear deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes and be clean. 35 But if the scale should at all spread over the skin after his cleansing, 36 then the priest shall examine him; and indeed if the scale has spread over the skin, the priest need not seek for yellow hair. He is unclean. 37 But if the scale appears to be at a standstill, and there is black hair grown up in it, the scale has healed. He is clean, and the priest shall pronounce him clean.

38 “If a man or a woman has bright spots on the skin of the body, specifically white bright spots, 39 then the priest shall look; and indeed if the bright spots on the skin of the body are dull white, it is a white spot that grows on the skin. He is clean.

40 “As for the man whose hair has fallen from his head, he is bald, but he is clean. 41 He whose hair has fallen from his forehead, he is bald on the forehead, but he is clean. 42 And if there is on the bald head or bald (I)forehead a reddish-white sore, it is leprosy breaking out on his bald head or his bald forehead. 43 Then the priest shall examine it; and indeed if the swelling of the sore is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, as the appearance of leprosy on the skin of the body, 44 he is a leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him [f]unclean; his sore is on his (J)head.

45 “Now the leper on whom the sore is, his clothes shall be torn and his head (K)bare; and he shall (L)cover his mustache, and cry, (M)‘Unclean! Unclean!’ 46 He shall be unclean. All the days he has the sore he shall be unclean. He is unclean, and he shall [g]dwell alone; his dwelling shall be (N)outside the camp.

The Law Concerning Leprous Garments

47 “Also, if a garment has a [h]leprous plague in it, whether it is a woolen garment or a linen garment, 48 whether it is in the warp or woof of linen or wool, whether in leather or in anything made of leather, 49 and if the plague is greenish or reddish in the garment or in the leather, whether in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a leprous [i]plague and shall be shown to the priest. 50 The priest shall examine the plague and isolate that which has the plague seven days. 51 And he shall examine the plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either in the warp or in the woof, in the leather or in anything made of leather, the plague is (O)an active leprosy. It is unclean. 52 He shall therefore burn that garment in which is the plague, whether warp or woof, in wool or in linen, or anything of leather, for it is an active leprosy; the garment shall be burned in the fire.

53 “But if the priest examines it, and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, 54 then the priest shall command that they wash the thing in which is the plague; and he shall isolate it another seven days. 55 Then the priest shall examine the plague after it has been washed; and indeed if the plague has not changed its color, though the plague has not spread, it is unclean, and you shall burn it in the fire; it continues eating away, whether the damage is outside or inside. 56 If the priest examines it, and indeed the plague has faded after washing it, then he shall tear it out of the garment, whether out of the warp or out of the woof, or out of the leather. 57 But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague; you shall burn with fire that in which is the plague. 58 And if you wash the garment, either warp or woof, or whatever is made of leather, if the plague has disappeared from it, then it shall be washed a second time, and shall be clean.

59 “This is the law of the leprous plague in a garment of wool or linen, either in the warp or woof, or in anything made of leather, to pronounce it clean or to pronounce it unclean.”

Footnotes

  1. Leviticus 13:2 Heb. saraath, disfiguring skin diseases, including leprosy, and so in vv. 2–46 and 14:2–32
  2. Leviticus 13:3 defiled
  3. Leviticus 13:8 defiled
  4. Leviticus 13:11 defiled
  5. Leviticus 13:22 infection
  6. Leviticus 13:44 altogether defiled
  7. Leviticus 13:46 live alone
  8. Leviticus 13:47 A mold, fungus, or similar infestation, and so in vv. 47–59
  9. Leviticus 13:49 mark