15 When the priest examines the raw flesh, he must pronounce him unclean. Raw flesh is unclean; this is a serious skin disease. 16 But if the raw flesh changes[a] and[b] turns white, he is to go to the priest. 17 The priest will examine him, and if the sore has turned white, the priest must pronounce the stricken person clean; he is clean.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:16 Or recedes
  2. 13:16 Or flesh again

15 祭司發現那紅腫的肉,就要宣布他為不潔淨;紅腫的肉原來是不潔淨的,是痲風病。 16 但紅腫的肉若是再復原,又變成白,他就要到祭司那裡, 17 祭司要察看;如果看見患處變白了,祭司就要宣布那患病者為潔淨的;他就潔淨了。

Read full chapter

15 And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.

16 Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;

17 And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.

Read full chapter

15 When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce them unclean. The raw flesh is unclean; they have a defiling disease.(A) 16 If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest. 17 The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean;(B) then they will be clean.

Read full chapter