Leviticus 11
English Standard Version
Clean and Unclean Animals
11 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them, 2 “Speak to the people of Israel, saying, (A)These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth. 3 Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat. 4 Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. 5 And the (B)rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. 6 And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. 7 And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, (C)is unclean to you. 8 You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.
9 “These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat. 10 But anything in the seas or the rivers that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and of the living creatures that are in the waters, is (D)detestable to you. 11 You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses. 12 Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
13 “And these you shall detest among the birds;[a] they shall not be eaten; they are (E)detestable: (F)the eagle,[b] the bearded vulture, the black vulture, 14 the kite, (G)the falcon of any kind, 15 every raven of any kind, 16 the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the (H)hawk of any kind, 17 the (I)little owl, the cormorant, the (J)short-eared owl, 18 the barn owl, the (K)tawny owl, the carrion vulture, 19 the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and (L)the bat.
20 “All winged insects that go on all fours are detestable to you. 21 Yet among the winged insects that go on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to hop on the ground. 22 Of them you may eat: (M)the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind. 23 But all other winged insects that have four feet are detestable to you.
24 “And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening, 25 and whoever carries any part of their carcass (N)shall wash his clothes and be unclean until the evening. 26 Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean. 27 And all that walk on their paws, among the animals that go on all fours, are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening, 28 and he who carries their carcass (O)shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
29 “And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, (P)the mouse, the great lizard of any kind, 30 the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon. 31 These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening. 32 And anything on which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it is an article of wood or a garment or a skin or a sack, any article that is used for any purpose. (Q)It must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it shall be clean. 33 And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you (R)shall break it. 34 Any food in it that could be eaten, on which water comes, shall be unclean. And all drink that could be drunk from every such vessel shall be unclean. 35 And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you. 36 Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean. 37 And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean, 38 but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39 “And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening, 40 and (S)whoever eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. And whoever carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
41 (T)“Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten. 42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable. 43 (U)You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them. 44 For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and (V)be holy, for I am holy. (W)You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground. 45 (X)For I am the Lord who brought you up out of the land of Egypt to be your God. (Y)You shall therefore be holy, for I am holy.”
46 This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground, 47 (Z)to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
Footnotes
- Leviticus 11:13 Or things that fly; compare Genesis 1:20
- Leviticus 11:13 The identity of many of these birds is uncertain
利未記 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
有關食物的條例
11 耶和華對摩西和亞倫說: 2 「你們把以下條例告訴以色列人。
「地上的動物, 3 凡是蹄子分瓣且反芻的,你們都可以吃。 4 但你們不可吃只有蹄子分瓣或只反芻的動物。駱駝不潔淨,因為牠雖反芻但蹄子不分瓣; 5 獾不潔淨,因為牠雖反芻但蹄子不分瓣; 6 野兔不潔淨,因為牠雖反芻但蹄子不分瓣; 7 豬不潔淨,因為牠蹄子雖分瓣但不反芻。 8 你們不可吃牠們的肉,也不可摸牠們的屍體,因為牠們對你們來說不潔淨。
9 「海洋與河流裡的動物,凡有鰭有鱗的,你們都可以吃。 10 但海洋與河流裡無鰭無鱗的動物,你們要憎惡。 11 牠們都是可憎之物,不可吃牠們的肉,也不可摸牠們的屍體。 12 水中任何無鰭無鱗的動物,你們都要視為可憎之物。
13 「你們不可吃以下鳥類,要視為可憎之物。牠們是鵰、胡兀鷲、黑禿鷲、 14 鳶、隼類、 15 烏鴉類、 16 駝鳥、夜鷹、海鷗、鷹類、 17 小鴞、鸕鷀、大鴞、 18 倉鴞、鵜鶘、魚鷹、 19 鸛、鷺鳥類、戴鵀和蝙蝠。
20 「你們要憎惡會飛會爬的昆蟲, 21 但可以吃會飛會跳的昆蟲, 22 包括蝗蟲、蟋蟀和蚱蜢。 23 所有會飛會爬的昆蟲,你們要視為可憎之物。
24 「以下的動物會使你們不潔淨。任何人接觸到牠們的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 25 任何人拿牠們的屍體,都必須洗淨所穿的衣服,要等到傍晚才能潔淨。 26 蹄子不分瓣或不反芻的動物,你們要視為不潔淨,碰到牠們的人都不潔淨。 27 所有以腳掌走路的四足動物,你們要視為不潔淨,碰到牠們屍體的人都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 28 凡拿牠們屍體的人都必須洗淨所穿的衣服,要等到傍晚才能潔淨。你們要視牠們為不潔淨的動物。
29 「地上不潔淨的動物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴、 30 壁虎、巨蜥、小蜥蜴和變色龍。 31 這些爬蟲都是不潔淨的。任何人碰到牠們的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 32 如果牠們的屍體掉在什麼東西上,不管是木器、衣物、皮件還是袋子,不管作何用途,都會變得不潔淨。要把那東西放在水中,一直到傍晚才能潔淨。 33 如果牠們的屍體掉在陶器裡,陶器裡盛的東西都不潔淨。你們必須打碎那陶器。 34 陶器裡的水如果滴到食物上,食物就不潔淨;如果滴到盛飲料的器皿裡,飲料也不潔淨。 35 牠們的屍體無論掉在什麼東西上,那東西都不潔淨,無論是爐是鍋都要打碎。 36 如果牠們的屍體掉進水泉或儲水池裡,水泉和儲水池仍然是潔淨的,但碰到屍體的人是不潔淨的。 37 如果牠們的屍體接觸到將要播撒的種子,種子仍是潔淨的。 38 但如果牠們的屍體碰到泡過水的種子,種子就不潔淨。
39 「一隻可以食用的動物死後,任何人如果碰到牠的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。 40 任何人如果吃牠的肉,或拿牠的屍體,都必須洗淨衣服,等到傍晚才能潔淨。
41 「所有地上的爬蟲都是可憎的,你們不可吃。 42 你們不可吃用肚子、四腳或多腳爬行的動物,這些都是可憎的。 43 你們不可讓這些動物玷污自己,使自己不潔淨。 44 我是你們的上帝耶和華。你們要分別出來做聖潔的人,因為我是聖潔的。你們不可讓地上的爬蟲玷污自己。 45 我是耶和華,我帶你們離開埃及,為要做你們的上帝。你們要聖潔,因為我是聖潔的。
46 「以上是有關飛禽走獸、水族和地上一切爬蟲的條例, 47 使你們可以分清什麼是潔淨的、什麼是不潔淨的、什麼是可吃的、什麼是不可吃的。」
3 Mózes 11
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
A tiszta és tisztátalan állatok(A)
11 Így szólt az Örökkévaló Mózeshez és Áronhoz: 2-3 „Ezt mondjátok Izráel népének: Azokból a növényevő szárazföldi állatokból készíthettek ételt magatoknak, amelyek kérődzők és ugyanakkor a körmük vagy patájuk egészen kettéhasított.
4-6 Vannak azonban olyan állatok, amelyek kérődzők ugyan, de nem hasadt körműek. Ezeknek húsából nem szabad ennetek, mert tisztátalanok! Ilyen például a teve, a szirti borz és a nyúl. 7 Mások pedig hasadt körműek ugyan, de nem kérődzők. Ezeknek a húsából sem szabad ennetek, mert tisztátalanok! Ilyen például a disznó. 8 Tehát ezeknek a tisztátalan állatoknak ne egyetek a húsából, sőt, még a teteméhez se érjetek hozzá!
Vízben élő állatok
9 A vízben élő állatok közül azokat a halakat ehetitek meg, amelyeknek uszonya is, meg pikkelye is van — akár a tengerben, akár a folyókban, vagy a tavakban élnek. 10-12 A többi víziállatot, amely nem olyan, hogy uszonya is meg pikkelye is van, nem szabad megennetek, bármilyenek is legyenek — azok utálatosak és tisztátalanok legyenek számotokra! Még a tetemükhöz sem szabad hozzáérnetek!
Madarak
13-19 A madarak közül a következő fajokat kerüljétek el, mivel tisztátalanok. Ezeket ne egyétek, mert utálatosak: minden ragadozó madár: sas, sólyom, kánya, héja, ölyv, és ezek rokonai, minden dögevő madár: keselyű-félék, holló, minden bagoly-féle, a halevő vízimadarak: gém, gólya, pelikán, sirály, kormorán, íbisz, és ezek rokonai, ezeken kívül a szarka, a búbos banka, valamint a denevér[a]. Ezeket nem szabad megennetek.
Egyéb állatok
20 A földön mászó szárnyas rovarokat tartsátok tisztátalannak és utálatosnak, s azokat ne egyétek meg. 21 Kivételt képeznek közülük azok, amelyeknek lábai ugró-lábak, és azzal szökdösnek a földön. 22 Ezek a kivételek a következők: vándorsáska, szoleám-sáska, hargól-sáska és hágáb-sáska — ezeket megehetitek.
23 Az összes többi szárnyas rovart tekintsétek utálatosnak.
24-28 Minden négylábú állat, amely nem egészen hasadt körmű, vagy nem kérődző, valamint minden négylábú állat, amely a talpán jár tisztátalan. Ha valaki megérinti ezeknek az állatoknak a tetemét, akkor aznap estig maga is tisztátalanná válik. Ha valaki az ilyen állatok tetemét fel kell vegye, hogy eltávolítsa, az is tisztátalanná válik estig, és ki kell mossa még a ruháit is.
29-30 A földön csúszó-mászó és nyüzsgő kisebb állatok tisztátalanok. Ilyenek például a következők: vakond, egér, gekkó, kaméleon, csiga és a gyíkok minden fajtája. 31 Ezek tehát tisztátalanok, s aki megérinti a tetemüket, maga is tisztátalanná válik estig.
32 Ha ezek közül a tisztátalan állatok közül valamelyiknek a teteme ráesik valamire, az a tárgy is tisztátalanná válik. Ha ez a használati tárgy fából, szövetből, bőrből vagy zsákvászonból készült, akkor vízbe kell meríteni. Estig tisztátalannak kell tekinteni, s azután már tiszta lesz, és ismét használható. 33 Ha ezek közül a tisztátalan állatok közül valamelyiknek a teteme ráesik, vagy beleesik egy cserépedénybe, akkor mindaz, amit az edényben tároltak, tisztátalanná válik, és magát a cserepet is össze kell törni. 34 Az ilyen tisztátalanná vált cserépedényből kiöntött víz is tisztátalanná teszi azt az ételt, amire öntötték. Hasonlóan tisztátalanná válik minden ital is, amely ilyen tisztátalan cserépedényben van. 35 Ha ilyen tisztátalan állat teteme ráesik valamire, az is tisztátalanná válik. Ha kemencére vagy tűzhelyre esik, azokat le kell bontani.
36 Ha viszont forrás vizébe vagy vízgyűjtő ciszternába esik bele az állat teteme, annak vize nem válik emiatt tisztátalanná. Csak az válik tisztátalanná, ami a belehullott tetemhez hozzáér. 37 Ha ilyen tisztátalan állat teteme vetőmagra esik, amelyet elvetésre szántak, az nem válik emiatt tisztátalanná. 38 Azonban, ha vízbe áztatott magra esik a tetem, akkor az a mag tisztátalanná lesz.
39 Ha valamelyik megehető állat magától elpusztul, és valaki megérinti annak tetemét, az a személy tisztátalanná válik estig. 40 Aki eszik belőle vagy felveszi a tetemet, tisztátalanná válik estig, és a ruháit is ki kell mossa.
41 Nem szabad a földön csúszó-mászó vagy a porban nyüzsgő apró állatokból ennetek, mert utálatosak azok. 42 Semmi olyat ne egyetek meg, amely a hasán csúszik, vagy négy, esetleg több lábon csúszik-mászik a földön, mert ezek utálatosak! 43 Ne tegyétek magatokat utálatossá azzal, hogy megérintitek őket, vagy esztek belőlük! Ne váljatok tisztátalanná, 44 mert én vagyok az Örökkévaló, Istenetek! Szenteljétek hát meg magatokat, és szentek legyetek, mert én szent vagyok! Ne tegyétek magatokat tisztátalanná a csúszó-mászó állatok által! 45 Én vagyok az Örökkévaló, aki kihoztalak titeket Egyiptom földjéről, hogy Istenetekké legyek. Ezért ti is legyetek szentek, mert én szent vagyok!”
46 Ezek a törvények vonatkoznak a kis és nagy állatokra, madarakra, víziállatokra és a földön csúszó-mászó állatokra, 47 hogy gondosan különbséget tudjatok tenni a tiszta és tisztátalan állatok között, és el tudjátok dönteni, melyik állat ehető a számotokra, és melyik nem.
Footnotes
- 3 Mózes 11:13 denevér Az eredeti felsorolásban a denevér a madarak között szerepel (bár valójában emlősállat).
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center
