Nadab and Abihu

10 Aaron’s sons Nadab(A) and Abihu(B) each took his own firepan,(C) put fire in it, placed incense on it,(D) and presented unauthorized(E) fire before the Lord, which he had not commanded them to do. Then fire came from the Lord(F) and consumed them, and they died before the Lord.(G) Moses said to Aaron, “This is what the Lord has spoken:

I will demonstrate my holiness[a](H)
to those who are near me,(I)
and I will reveal my glory[b](J)
before all the people.”

And Aaron remained silent.

Moses summoned Mishael and Elzaphan,(K) sons of Aaron’s uncle Uzziel,(L) and said to them, “Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”(M) So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said.

Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar,(N) “Do not let your hair hang loose(O) and do not tear your clothes,(P) or else you will die, and the Lord will become angry(Q) with the whole community. However, your brothers, the whole house of Israel, may weep(R) over the fire that the Lord caused. You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the Lord’s anointing oil(S) is on you.” So they did as Moses said.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 10:3 Or will be treated as holy
  2. 10:3 Or will be glorified

The Deaths of Nadab and Abihu

10 And Aaron’s sons Nadab and Abihu each took his censer, and they put fire in them and placed incense on it;[a] then[b] they presented before[c] Yahweh illegitimate fire, which he had not commanded them. So[d] fire went out from before[e] Yahweh, and it consumed them so that[f] they died before[g] Yahweh. Therefore[h] Moses said to Aaron, “This is what Yahweh spoke, saying, ‘Among those who are close to me I will show myself holy, and in the presence of[i] all the people I will display my glory.’”[j] So[k] Aaron was silent.

Then[l] Moses summoned Mishael and Elzaphan the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and he said to them, “Come forward.[m] Carry your brothers from the front of[n] the sanctuary to outside the camp.”[o] So[p] they came forward,[q] and they carried them outside the camp[r] in their tunics, just as Moses had ordered.

Then[s] Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, “You must not let your hair hang loosely, and you must not tear your garments, so that[t] you will not die and he[u] will be angry with all the community. But[v] your brothers, all the house of Israel, may weep because of the burning that Yahweh caused,[w] but[x] you must not go out from the entrance to[y] the tent of assembly lest you die, because Yahweh’s anointing oil is on you.” So[z] they did according to Moses’ word.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Leviticus 10:1 That is, the fire
  2. Leviticus 10:1 Or “and”
  3. Leviticus 10:1 Literally “to the faces of”
  4. Leviticus 10:2 Or “And”
  5. Leviticus 10:2 Literally “from to the faces of”
  6. Leviticus 10:2 Or “and”
  7. Leviticus 10:2 Literally “to the faces of”
  8. Leviticus 10:3 Or “And”
  9. Leviticus 10:3 Literally “upon the faces of”
  10. Leviticus 10:3 Or “I will be glorified”
  11. Leviticus 10:3 Or “And”
  12. Leviticus 10:4 Or “And”
  13. Leviticus 10:4 Or “Come near” or “Approach”
  14. Leviticus 10:4 Literally “the faces of”
  15. Leviticus 10:4 Literally “from an outside place of the camp”
  16. Leviticus 10:5 Or “And”
  17. Leviticus 10:5 Or “came near” or “approached”
  18. Leviticus 10:5 Literally “to from an outside place of the camp”
  19. Leviticus 10:6 Or “And”
  20. Leviticus 10:6 Or “and”
  21. Leviticus 10:6 That is, God
  22. Leviticus 10:6 Or “And”
  23. Leviticus 10:6 Literally “the burning that Yahweh burned”
  24. Leviticus 10:7 Or “and”
  25. Leviticus 10:7 Or “of”
  26. Leviticus 10:7 Or “And”