The Burnt Offering

Now the Lord (A)called to Moses, and spoke to him (B)from the tabernacle of meeting, saying, “Speak to the children of Israel, and say to them: (C)‘When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of the livestock—of the herd and of the flock.

‘If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male (D)without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the Lord. (E)Then he shall put his hand on the head of the burnt offering, and it will be (F)accepted on his behalf (G)to make atonement for him. He shall kill the (H)bull before the Lord; (I)and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood (J)and sprinkle the blood all around on the altar that is by the door of the tabernacle of meeting. And he shall (K)skin the burnt offering and cut it into its pieces. The sons of Aaron the priest shall put (L)fire on the altar, and (M)lay the wood in order on the fire. Then the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire upon the altar; but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a (N)sweet[a] aroma to the Lord.

10 ‘If his offering is of the flocks—of the sheep or of the goats—as a burnt sacrifice, he shall bring a male (O)without blemish. 11 (P)He shall kill it on the north side of the altar before the Lord; and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle its blood all around on the altar. 12 And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire upon the altar; 13 but he shall wash the entrails and the legs with water. Then the priest shall bring it all and burn it on the altar; it is a burnt sacrifice, an (Q)offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.

14 ‘And if the burnt sacrifice of his offering to the Lord is of birds, then he shall bring his offering of (R)turtledoves or young pigeons. 15 The priest shall bring it to the altar, [b]wring off its head, and burn it on the altar; its blood shall be drained out at the side of the altar. 16 And he shall remove its crop with its feathers and cast it (S)beside the altar on the east side, into the place for ashes. 17 Then he shall split it at its wings, but (T)shall not divide it completely; and the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. (U)It is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a [c]sweet aroma to the Lord.

Footnotes

  1. Leviticus 1:9 soothing or pleasing aroma
  2. Leviticus 1:15 Lit. nip or chop off
  3. Leviticus 1:17 soothing or pleasing aroma

I.— REGULACIÓN DE LOS SACRIFICIOS (1—7)

Los holocaustos (1,1-17)

Ofrenda de animales

El Señor llamó a Moisés y le habló en estos términos desde la Tienda del encuentro:

— Di a los israelitas: cuando alguien presente al Señor una ofrenda de animales, esta podrá ser de ganado mayor o de ganado menor.

Holocausto de ganado mayor

Si su ofrenda para el holocausto es de ganado mayor, ofrecerá un macho sin defecto alguno; lo ofrecerá a la entrada de la Tienda del encuentro para que sea agradable al Señor. Pondrá su mano sobre la cabeza del animal destinado al holocausto, para que el sacrificio sea aceptado como expiación de parte suya. Entonces degollará la res en presencia del Señor, y a continuación los sacerdotes aaronitas ofrecerán la sangre rociando con ella los lados del altar que está a la entrada de la Tienda del encuentro. El animal ofrecido en holocausto será desollado y descuartizado. Y los sacerdotes aaronitas pondrán fuego sobre el altar y apilarán leña sobre el fuego. Luego colocarán los trozos del animal, la cabeza y la grasa de las vísceras encima de la leña que arde sobre el altar, y lavarán con agua las vísceras y las patas. El sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.

Holocausto de ganado menor

10 Si su ofrenda para el holocausto es de ganado menor, corderos o cabritos, ofrecerá un macho sin defecto alguno. 11 Lo degollará en el lado norte del altar, en presencia del Señor; luego los sacerdotes aaronitas rociarán con su sangre los lados del altar. 12 Una vez descuartizado, el sacerdote colocará los trozos, junto con su cabeza y la grasa de las vísceras, encima de la leña que arde sobre el altar; 13 y después de lavar con agua las vísceras y las patas, el sacerdote hará que lo que está sobre el altar se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.

Holocausto de aves

14 Si la ofrenda en holocausto para el Señor es de aves, ofrecerá tórtolas o pichones. 15 El sacerdote traerá el ave al altar, le arrancará la cabeza y hará que se queme en el altar después que su sangre sea exprimida sobre un lado del mismo. 16 Le quitará el buche y las plumas, y los echará al lado oriental del altar, en el lugar de las cenizas. 17 Le rasgará las alas, pero no se las arrancará. El sacerdote hará que lo que está en el altar, encima de la leña que arde, se queme completamente, pues es un holocausto, ofrenda de olor grato para el Señor.