On Human Sacrifice and Immoralities

20 Then the Lord spoke to Moses, saying, “You shall also say to the sons of Israel:

‘Anyone from the sons of Israel or from the strangers residing in Israel (A)who gives any of his [a]children to Molech, shall certainly be put to death; (B)the people of the land shall stone him with stones. I will also set My face against that man and will cut him off from among his people, because he has given some of his [b]children to Molech, (C)so as to defile My sanctuary and (D)to profane My holy name. If the people of the land, however, [c]should ever disregard that man when he gives any of his [d]children to Molech, so as not to put him to death, then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the prostitute with him, by playing the prostitute with Molech.

‘As for the person who turns to [e](E)mediums and to spiritists, to play the prostitute with them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people. You shall consecrate yourselves therefore and (F)be holy, for I am the Lord your God. So (G)you shall keep My statutes and practice them; I am the Lord who sanctifies you.

(H)If there is anyone who curses his father or his mother, he shall certainly be put to death. He has cursed his father or his mother, and has brought his [f]own death upon himself.

10 (I)If there is a man who commits adultery with another man’s wife, one who commits adultery with his friend’s wife, the adulterer and the adulteress must be put to death. 11 (J)If there is a man who sleeps with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both of them must be put to death, they have brought their [g]own deaths upon themselves. 12 (K)If there is a man who sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed [h]incest, and have brought their [i]own deaths upon themselves. 13 (L)If there is a man who sleeps with a male as those who sleep with a woman, both of them have committed a detestable act; they must be put to death. They have brought their [j]own deaths upon themselves. 14 (M)If there is a man who [k]marries a woman and her mother, it is an outrageous sin; both he and they shall be burned with fire, so that there will be no such outrageous sin in your midst. 15 (N)If there is a man who has sexual intercourse with an animal, he must be put to death; you shall also kill the animal. 16 If there is a woman who approaches any animal to [l]mate with it, you shall kill the woman and the animal; they must be put to death. They have brought their [m]own deaths upon themselves.

17 (O)If there is a man who takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister’s nakedness; he bears his guilt. 18 (P)If there is a man who sleeps with a menstruous woman and uncovers her nakedness, he has exposed her flow, and she has uncovered the flow of her blood; so both of them shall be cut off from among their people. 19 (Q)You shall also not uncover the nakedness of your mother’s sister or of your father’s sister, for such a one has uncovered his [n]blood relative; they will bear their guilt. 20 (R)If there is a man who sleeps with his uncle’s wife, he has uncovered his uncle’s nakedness; they will bear their sin. They will die childless. 21 (S)If there is a man who takes his brother’s wife, it is [o]detestable; he has uncovered his brother’s nakedness. They will be childless.

22 ‘You are therefore to keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land to which I am bringing you to [p]live will not (T)vomit you out. 23 Furthermore, you shall not [q]follow (U)the customs of the nation which I am going to drive out before you, because they did all these things; (V)therefore I have felt disgust for them. 24 So I have said to you, “(W)You are to take possession of their land, and I Myself will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.” I am the Lord your God, who has (X)singled you out from the peoples. 25 (Y)You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make [r]yourselves detestable by animal or by bird, or by anything [s]that crawls on the ground, which I have distinguished for you as unclean. 26 So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I (Z)have singled you out from the peoples to be Mine.

27 ‘Now a man or a woman (AA)who is a medium or a spiritist [t]must be put to death. They shall be stoned with stones; they have brought their [u]own deaths upon themselves.’”

Footnotes

  1. Leviticus 20:2 Lit seed
  2. Leviticus 20:3 Lit seed
  3. Leviticus 20:4 Lit hiding they hide their eyes from
  4. Leviticus 20:4 Lit seed
  5. Leviticus 20:6 Or ghosts and spirits
  6. Leviticus 20:9 Lit bloodguilt upon
  7. Leviticus 20:11 Lit bloodguilt upon
  8. Leviticus 20:12 Lit disgracefulness
  9. Leviticus 20:12 Lit bloodguilt upon
  10. Leviticus 20:13 Lit bloodguilt upon
  11. Leviticus 20:14 Lit takes
  12. Leviticus 20:16 Lit lie
  13. Leviticus 20:16 Lit bloodguilt upon
  14. Leviticus 20:19 Lit flesh
  15. Leviticus 20:21 Or an abomination
  16. Leviticus 20:22 Lit dwell in it
  17. Leviticus 20:23 Lit walk in
  18. Leviticus 20:25 Lit your souls
  19. Leviticus 20:25 Lit with which the ground crawls
  20. Leviticus 20:27 Lit among them must
  21. Leviticus 20:27 Lit bloodguilt upon

Castigos por actos de inmoralidad

20 El Señor le dijo a Moisés: «Dirás también a los israelitas: “Cualquiera de los israelitas, o de los extranjeros que residen en Israel, que entregue alguno de sus hijos a Moloc, ciertamente se le dará muerte(A); el pueblo de la tierra lo matará a pedradas(B). Yo pondré Mi rostro contra ese hombre y lo exterminaré de entre su pueblo, porque ha entregado de sus hijos a Moloc, contaminando así Mi santuario(C) y profanando Mi santo nombre(D). Pero si el pueblo de la tierra cierra sus ojos con respecto a ese hombre, cuando él entregue alguno de sus hijos a Moloc, y no le da muerte, entonces Yo mismo pondré Mi rostro contra ese hombre y contra su familia; y lo exterminaré de entre su pueblo, a él y a todos los que con él se prostituyan, prostituyéndose en pos de Moloc.

”En cuanto a la persona que vaya a los adivinos o a los espiritistas(E), para prostituirse en pos de ellos, también pondré Mi rostro contra esa persona y la exterminaré de entre su pueblo. Santifíquense, pues, y sean santos(F), porque Yo soy el Señor su Dios. Guarden Mis estatutos y cúmplanlos. Yo soy el Señor que los santifico(G).

”Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente se le dará muerte(H); ha maldecido a su padre o a su madre, su culpa de sangre sea sobre él.

10 ”Si un hombre comete adulterio con la mujer de otro hombre, (que cometa adulterio con la mujer de su prójimo(I)), el adúltero y la adúltera ciertamente han de morir. 11 Si alguien se acuesta con la mujer de su padre, ha descubierto la desnudez de su padre(J); ciertamente han de morir los dos; su culpa de sangre sea sobre ellos. 12 Si alguien se acuesta con su nuera(K), ciertamente han de morir los dos, han cometido grave perversión; su culpa de sangre sea sobre ellos. 13 Si alguien se acuesta con varón como los que se acuestan con mujer(L), los dos han cometido abominación; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos. 14 Si alguien toma a una mujer y a la madre de ella(M), es una inmoralidad; él y ellas serán quemados para que no haya inmoralidad entre ustedes. 15 Si alguien tiene trato sexual con un animal(N), ciertamente se le dará muerte; también matarán al animal. 16 Si alguna mujer se llega a un animal para tener trato sexual con él, matarás a la mujer y al animal; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos.

17 ”Si alguien toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, viendo la desnudez de ella, y ella ve la desnudez de él, es cosa abominable; serán exterminados a la vista de los hijos de su pueblo. Él ha descubierto la desnudez de su hermana(O), lleva su culpa. 18 Si alguien se acuesta con mujer menstruosa y descubre su desnudez(P), ha descubierto su flujo, y ella ha puesto al descubierto el flujo de su sangre; por tanto, ambos serán exterminados de entre su pueblo. 19 No descubrirás tampoco la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque el que lo haga ha desnudado a su pariente carnal(Q), ellos llevarán su culpa. 20 Si alguien se acuesta con la mujer de su tío, ha descubierto la desnudez de su tío(R); ellos llevarán su pecado. Sin hijos morirán. 21 Si alguien toma a la mujer de su hermano, es cosa aborrecible; ha descubierto la desnudez de su hermano(S). Se quedarán sin hijos.

22 ”Guarden, por tanto, todos Mis estatutos y todas Mis ordenanzas, y cúmplanlos, a fin de que no los vomite la tierra a la cual los llevo para morar en ella(T). 23 Además, no anden en las costumbres de la nación que Yo echaré de delante de ustedes(U); porque ellos hicieron todas estas cosas, Yo los aborrecí(V). 24 Por eso les he dicho: ‘Ustedes poseerán su tierra, y Yo mismo se la daré para que la posean, una tierra que mana leche y miel(W)’. Yo soy el Señor su Dios, que los he apartado de los pueblos(X). 25 Ustedes harán una distinción entre el animal limpio y el inmundo, entre el ave limpia y la inmunda; no hagan sus almas abominables por causa de animal o de ave o de cosa alguna que se arrastra sobre la tierra, los cuales Yo he apartado de ustedes por inmundos(Y). 26 Sean ustedes santos, porque Yo, el Señor, soy santo, y los he apartado de los pueblos(Z) para que sean Míos.

27 ”Si hay adivino o espiritista entre ellos(AA), hombre o mujer, ciertamente han de morir; serán apedreados; su culpa de sangre sea sobre ellos”».