Add parallel Print Page Options

“If (A)a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, (B)I will set my face against that person and will cut him off from among his people.

Read full chapter

“‘I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people.(A)

Read full chapter

And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Read full chapter

‘And (A)the person who turns to mediums and familiar spirits, to prostitute himself with them, I will set My face against that person and cut him off from his people.

Read full chapter

27 (A)“A man or a woman who is a medium or a necromancer shall surely be put to death. They shall be (B)stoned with stones; (C)their blood shall be upon them.”

Read full chapter

27 “‘A man or woman who is a medium(A) or spiritist among you must be put to death.(B) You are to stone them;(C) their blood will be on their own heads.’”

Read full chapter

27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

Read full chapter

27 (A)‘A man or a woman who is a medium, or who has familiar spirits, shall surely be put to death; they shall stone them with stones. Their blood shall be upon them.’ ”

Read full chapter

11 or a charmer or (A)a medium or a necromancer or (B)one who enquires of the dead,

Read full chapter

11 or casts spells,(A) or who is a medium or spiritist(B) or who consults the dead.

Read full chapter

11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

Read full chapter

11 (A)or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or (B)one who calls up the dead.

Read full chapter

19 And when they say to you, “Enquire of the (A)mediums and the necromancers who chirp and mutter,” should not a people enquire of their God? Should they enquire of (B)the dead on behalf of the living?

Read full chapter

The Darkness Turns to Light

19 When someone tells you to consult(A) mediums and spiritists,(B) who whisper and mutter,(C) should not a people inquire(D) of their God? Why consult the dead on behalf of the living?

Read full chapter

19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?

Read full chapter

19 And when they say to you, (A)“Seek those who are mediums and wizards, (B)who whisper and mutter,” should not a people seek their God? Should they (C)seek the dead on behalf of the living?

Read full chapter

18 (A)“You shall not permit a sorceress to live.

Read full chapter

18 Thou shalt not suffer a witch to live.

Read full chapter

18 (A)“You shall not permit a sorceress to live.

Read full chapter

Now (A)Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him (B)in Ramah, his own city. And Saul had put (C)the mediums and the necromancers out of the land.

Read full chapter

Saul and the Medium at Endor

Now Samuel was dead,(A) and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah.(B) Saul had expelled(C) the mediums and spiritists(D) from the land.

Read full chapter

Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

Read full chapter

Saul Consults a Medium(A)

Now (B)Samuel had died, and all Israel had lamented for him and buried him in (C)Ramah, in his own city. And Saul had put (D)the mediums and the spiritists out of the land.

Read full chapter

Then Saul said to his servants, (A)“Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and enquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at (B)En-dor.”

Read full chapter

Saul then said to his attendants, “Find me a woman who is a medium,(A) so I may go and inquire of her.”

“There is one in Endor,(B)” they said.

Read full chapter

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.

Read full chapter

Then Saul said to his servants, “Find me a woman who is a medium, (A)that I may go to her and inquire of her.”

And his servants said to him, “In fact, there is a woman who is a medium at En Dor.”

Read full chapter