Leviticus 20:6
English Standard Version Anglicised
6 “If (A)a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, (B)I will set my face against that person and will cut him off from among his people.
Read full chapter
Leviticus 20:6
New International Version
6 “‘I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people.(A)
Leviticus 20:6
King James Version
6 And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
Read full chapter
Leviticus 20:27
English Standard Version Anglicised
27 (A)“A man or a woman who is a medium or a necromancer shall surely be put to death. They shall be (B)stoned with stones; (C)their blood shall be upon them.”
Read full chapter
Leviticus 20:27
New International Version
27 “‘A man or woman who is a medium(A) or spiritist among you must be put to death.(B) You are to stone them;(C) their blood will be on their own heads.’”
Leviticus 20:27
King James Version
27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
Read full chapter
Deuteronomy 18:11
English Standard Version Anglicised
11 or a charmer or (A)a medium or a necromancer or (B)one who enquires of the dead,
Read full chapter
Deuteronomy 18:11
New International Version
Deuteronomy 18:11
King James Version
11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
Read full chapter
Isaiah 8:19
English Standard Version Anglicised
19 And when they say to you, “Enquire of the (A)mediums and the necromancers who chirp and mutter,” should not a people enquire of their God? Should they enquire of (B)the dead on behalf of the living?
Read full chapter
Isaiah 8:19
New International Version
The Darkness Turns to Light
19 When someone tells you to consult(A) mediums and spiritists,(B) who whisper and mutter,(C) should not a people inquire(D) of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
Isaiah 8:19
King James Version
19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
Read full chapter
Exodus 22:18
English Standard Version Anglicised
18 (A)“You shall not permit a sorceress to live.
Read full chapter
1 Samuel 28:3
English Standard Version Anglicised
3 Now (A)Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him (B)in Ramah, his own city. And Saul had put (C)the mediums and the necromancers out of the land.
Read full chapter
1 Samuel 28:3
New International Version
Saul and the Medium at Endor
3 Now Samuel was dead,(A) and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah.(B) Saul had expelled(C) the mediums and spiritists(D) from the land.
1 Samuel 28:3
King James Version
3 Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Read full chapter
1 Samuel 28:7
English Standard Version Anglicised
7 Then Saul said to his servants, (A)“Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and enquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at (B)En-dor.”
Read full chapter
1 Samuel 28:7
New International Version
7 Saul then said to his attendants, “Find me a woman who is a medium,(A) so I may go and inquire of her.”
“There is one in Endor,(B)” they said.
1 Samuel 28:7
King James Version
7 Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.
Read full chapter
1 Samuel 28:9
English Standard Version Anglicised
9 The woman said to him, “Surely you know what Saul has done, (A)how he has cut off the mediums and the necromancers from the land. Why then are you laying a trap for my life to bring about my death?”
Read full chapter
1 Samuel 28:9
New International Version
9 But the woman said to him, “Surely you know what Saul has done. He has cut off(A) the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap(B) for my life to bring about my death?”
1 Samuel 28:9
King James Version
9 And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
Read full chapter
1 Chronicles 10:13
English Standard Version Anglicised
13 So Saul died (A)for his breach of faith. He broke faith with the Lord in that he did not keep the command of the Lord, and also (B)consulted a medium, seeking guidance.
Read full chapter
1 Chronicles 10:13
New International Version
13 Saul died(A) because he was unfaithful(B) to the Lord; he did not keep(C) the word of the Lord and even consulted a medium(D) for guidance,
1 Chronicles 10:13
King James Version
13 So Saul died for his transgression which he committed against the Lord, even against the word of the Lord, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;
Read full chapterThe Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.