Jertfele continue din Cortul Întâlnirii

24 Domnul i-a zis lui Moise: „Porunceşte israeliţilor să-ţi aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele şi astfel sfeşnicul să lumineze continuu. Aaron să-l pregătească în Cortul Întâlnirii, dincoace de draperia Mărturiei, ca să ardă continuu înaintea Domnului, de seara până dimineaţa. Aceasta să fie o poruncă veşnică pentru toate generaţiile voastre. Să aşeze candelele în sfeşnicul de aur curat, ca să fie întotdeauna înaintea Domnului.

Să iei făină aleasă şi să faci din ea douăsprezece pâini; pentru fiecare pâine să foloseşti două zecimi

dintr-o efă[a]. Să le pui în două şiruri pe masa de aur curat, câte şase pe fiecare şir, înaintea Domnului. Să pui tămâie curată pe fiecare şir, ca aceasta să poată fi pe pâine o aducere-aminte, o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. În fiecare zi de Sabat să se aducă continuu aceste pâini înaintea Domnului, fiind luate de la israeliţi printr-un legământ veşnic. Ele vor rămâne ale lui Aaron şi ale fiilor săi, care vor trebui să le mănânce într-un loc sfânt, căci ele sunt pentru ei un lucru preasfânt, o parte din jertfele mistuite de foc pentru Domnul. Aceasta este o poruncă veşnică.“

Pedeapsa pentru hulă şi Legea Talionului

10 Fiul unei femei israelite şi al unui bărbat egiptean a ieşit printre israeliţi. Acest fiu al femeii israelite s-a luat la luptă, în tabără, cu un bărbat israelit. 11 Fiul femeii israelite a hulit Numele lui Dumnezeu şi L-a blestemat. L-au adus la Moise – pe mama lui o chema Şelomit, fiica lui Dibri, din seminţia lui Dan – 12 şi l-au închis până avea să le fie arătată hotărârea Domnului.

13 Domnul i-a zis lui Moise: 14 „Scoateţi-l pe cel ce a hulit în afara taberei; toţi aceia care l-au auzit să-şi pună mâinile pe capul lui şi întreaga adunare să-l omoare cu pietre. 15 Apoi să le spui israeliţilor: «Oricine Îl va blestema pe Dumnezeul lui îşi va purta pedeapsa pentru păcatul lui. 16 Cine va huli Numele Domnului va fi omorât; toată adunarea să-l omoare cu pietre. Atât străinii, cât şi băştinaşii care vor huli Numele Meu, să fie omorâţi.

17 Cine va ucide un om să fie pedepsit cu moartea. 18 Cine va omorî un animal va trebui să dea altul în loc: viaţă pentru viaţă. 19 Dacă un om va răni pe semenul său, să i se facă aşa cum a făcut el: 20 rană pentru rană, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte; să i se facă aceeaşi rană pe care a făcut-o el semenului său. 21 Cel ce va omorî un animal va trebui să dea altul în loc, însă cel ce va ucide un om să fie pedepsit cu moartea. 22 Să aveţi aceeaşi lege atât pentru străin, cât şi pentru băştinaş, căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.»“

23 Moise le-a spus israeliţilor aceste cuvinte; ei au scos în afara taberei pe cel ce hulise şi l-au omorât cu pietre. Israeliţii au făcut aşa cum i-a poruncit Domnul lui Moise.

Footnotes

  1. Leviticul 24:5 Vezi nota de la 14:10; aproximativ 4,5 l

Rânduieli privitoare la sfeşnic

24 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Porunceşte(A) copiilor lui Israel să-ţi aducă pentru sfeşnic untdelemn curat de măsline tescuite, ca să ţină candelele aprinse neîncetat. Aaron să-l pregătească dincoace de perdeaua dinăuntru, care este înaintea mărturiei, în cortul întâlnirii, pentru ca să ardă neîncetat, de seara până dimineaţa, în faţa Domnului. Aceasta este o lege veşnică pentru urmaşii voştri. Să aşeze candelele în sfeşnicul de aur curat(B), ca să ardă neîncetat înaintea Domnului.

Pâinile pentru punerea înainte

Să iei floare de făină şi să faci din ea douăsprezece turte(C); fiecare turtă să fie făcută din două zecimi de efă. Să le pui în două şiruri, câte şase în fiecare şir, pe masa(D) de aur curat, înaintea Domnului. Peste fiecare şir să pui tămâie curată, care să fie pe pâine ca aducere-aminte, ca un dar de mâncare mistuit de foc înaintea Domnului. În(E) fiecare zi de Sabat, să se pună aceste pâini înaintea Domnului, neîncetat: acesta este un legământ veşnic pe care-l vor ţine copiii lui Israel. Pâinile acestea(F) să fie ale lui Aaron şi ale fiilor lui şi(G) să le mănânce într-un loc sfânt; căci ele sunt pentru ei un lucru preasfânt, o parte din darurile de mâncare mistuite de foc înaintea Domnului. Aceasta este o lege veşnică.”

Pedeapsa împotriva hulitorilor şi a ucigaşilor

10 Fiul unei femei israelite şi al unui bărbat egiptean, venind în mijlocul copiilor lui Israel, s-a certat în tabără cu un bărbat israelit. 11 Fiul femeii israelite a hulit(H) şi a blestemat(I) Numele lui Dumnezeu. L-au(J) adus la Moise. Mamă-sa se numea Şelomit, fata lui Dibri, din seminţia lui Dan. 12 L-au aruncat(K) în temniţă, până(L) va spune Moise ce va porunci Domnul. 13 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 14 „Scoate din tabără pe cel ce a hulit; toţi cei ce l-au auzit să-şi pună mâinile(M) pe capul lui şi toată adunarea să-l ucidă cu pietre. 15 Să vorbeşti copiilor lui Israel şi să le spui: ‘Oricine va blestema pe Dumnezeul lui îşi va lua(N) pedeapsa pentru păcatul lui. 16 Cine va blestema(O) Numele Domnului va fi pedepsit cu moartea: toată adunarea să-l ucidă cu pietre. Fie străin, fie băştinaş să moară, pentru că a hulit Numele lui Dumnezeu. 17 Cine(P) va da unui om o lovitură de moarte să fie pedepsit cu moartea. 18 Cine(Q) va da unui dobitoc o lovitură de moarte să-l înlocuiască: viaţă pentru viaţă. 19 Dacă cineva răneşte pe aproapele lui, să i se facă aşa cum a făcut(R) şi el: 20 frântură pentru frântură, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte; să i se facă aceeaşi rană pe care a făcut-o el aproapelui său. 21 Cine va(S) ucide un dobitoc să-l înlocuiască, dar cine(T) va ucide un om să fie pedepsit cu moartea. 22 Să aveţi aceeaşi(U) lege pentru străin ca şi pentru băştinaş; căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru’.” 23 Moise a vorbit copiilor lui Israel; au scos(V) afară din tabără pe cel ce hulise şi l-au ucis cu pietre. Copiii lui Israel au făcut după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul.

Olive Oil and Bread Set Before the Lord(A)

24 The Lord said to Moses, “Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually. Outside the curtain that shields the ark of the covenant law in the tent of meeting, Aaron is to tend the lamps before the Lord from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance(B) for the generations to come. The lamps on the pure gold lampstand(C) before the Lord must be tended continually.

“Take the finest flour and bake twelve loaves of bread,(D) using two-tenths of an ephah[a](E) for each loaf. Arrange them in two stacks, six in each stack, on the table of pure gold(F) before the Lord. By each stack put some pure incense(G) as a memorial[b] portion(H) to represent the bread and to be a food offering presented to the Lord. This bread is to be set out before the Lord regularly,(I) Sabbath after Sabbath,(J) on behalf of the Israelites, as a lasting covenant. It belongs to Aaron and his sons,(K) who are to eat it in the sanctuary area,(L) because it is a most holy(M) part of their perpetual share of the food offerings presented to the Lord.”

A Blasphemer Put to Death

10 Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite. 11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name(N) with a curse;(O) so they brought him to Moses.(P) (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)(Q) 12 They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them.(R)

13 Then the Lord said to Moses: 14 “Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.(S) 15 Say to the Israelites: ‘Anyone who curses their God(T) will be held responsible;(U) 16 anyone who blasphemes(V) the name of the Lord is to be put to death.(W) The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.

17 “‘Anyone who takes the life of a human being is to be put to death.(X) 18 Anyone who takes the life of someone’s animal must make restitution(Y)—life for life. 19 Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner: 20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth.(Z) The one who has inflicted the injury must suffer the same injury. 21 Whoever kills an animal must make restitution,(AA) but whoever kills a human being is to be put to death.(AB) 22 You are to have the same law for the foreigner(AC) and the native-born.(AD) I am the Lord your God.’”

23 Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him.(AE) The Israelites did as the Lord commanded Moses.

Footnotes

  1. Leviticus 24:5 That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms
  2. Leviticus 24:7 Or representative