Add parallel Print Page Options

liban na lang kung ang patay ay kanyang ama, ina, anak, kapatid na lalaki o kapatid na dalaga na kasama niya sa bahay. Dapat niyang pag-ingatan na siya'y huwag marumihan sa pamamagitan ng bangkay ng kanyang mga kamag-anak sa asawa upang hindi malapastangan ang kanyang pagiging pari.

Read full chapter

Maliban sa kamaganak na malapit, sa kaniyang ina at sa kaniyang ama at sa kaniyang anak na lalake at babae, at sa kaniyang kapatid na lalake,

At sa kaniyang kapatid na dalaga, na malapit sa kaniya, na walang asawa, ay maaring magpakahawa siya.

Yamang puno sa kaniyang bayan, ay huwag siyang magpapakahawa na magpapakarumi.

Read full chapter

except for his close relative who is near to him[a]—his mother, his father, his son, his daughter, his brother, and his virgin sister who is near to him,[b] who has no husband—he may defile himself for her. He must not defile himself as a husband among his people so as to profane himself.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 21:2 tn Heb “except for his flesh, the one near to him.”
  2. Leviticus 21:3 tn Cf. v. 2a.
  3. Leviticus 21:4 tn Heb “He shall not defile himself a husband in his peoples, to profane himself.” The meaning of the line is disputed, but it appears to prohibit a priest from burying any relative by marriage (as opposed to the blood relatives of vv. 2-3), including his wife (compare B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 142-43 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 343, 348).