Add parallel Print Page Options

que saldrá fuera del campamento y examinará al enfermo. Si comprueba que la lepra está curada, el sacerdote ordenará traer, para el que ha de purificarse, dos aves vivas y puras, junto con madera de cedro, una cinta escarlata e hisopo. El sacerdote ordenará inmolar una de las aves sobre una vasija de barro con agua corriente.

Read full chapter

och prästen skall gå ut utanför lägret. Om då prästen, när han beser den spetälske, finner att han är botad från den spetälska varav han var angripen,

så skall prästen bjuda att man för dens räkning, som skall renas, tager två levande rena fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop.

Och prästen skall bjuda att man slaktar den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten i.

Read full chapter

y este saldrá fuera del campamento y lo examinará; y si ve que está sana la plaga de la lepra del leproso, el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y madera de cedro, grana e hisopo. Y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas corrientes.

Read full chapter

The priest is to go outside the camp and examine them.(A) If they have been healed of their defiling skin disease,[a](B) the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop(C) be brought for the person to be cleansed.(D) Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 14:3 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin; also in verses 7, 32, 54 and 57.