Add parallel Print Page Options

Sfinţirea lui Aaron şi a fiilor săi

Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Ia(A) pe Aaron şi pe fiii lui împreună cu el, veşmintele(B), untdelemnul(C) pentru ungere, viţelul pentru jertfa de ispăşire, cei doi berbeci şi coşul cu azimile şi cheamă toată adunarea la uşa cortului întâlnirii.” Moise a făcut cum îi poruncise Domnul, şi adunarea s-a strâns la uşa cortului întâlnirii. Moise a zis adunării: „Iată(D) ce a poruncit Domnul să se facă.” Moise a adus pe Aaron şi pe fiii lui şi i-a spălat(E) cu apă. A pus(F) tunica(G) pe Aaron, l-a încins cu brâul, l-a îmbrăcat cu mantia şi a pus pe el efodul, pe care l-a strâns cu brâul efodului cu care l-a îmbrăcat. I-a pus pieptarul(H) şi a pus în pieptar Urim şi Tumim. I-a pus(I) mitra pe cap, iar pe partea dinainte a mitrei a aşezat placa de aur, cununa împărătească sfântă, cum(J) poruncise lui Moise Domnul. 10 Moise(K) a luat untdelemnul pentru ungere, a uns Sfântul Locaş şi toate lucrurile care erau în el şi le-a sfinţit. 11 A stropit cu el altarul de şapte ori şi a uns altarul şi toate uneltele lui, şi ligheanul cu piciorul lui, ca să le sfinţească. 12 Din untdelemnul(L) pentru ungere a turnat pe capul lui Aaron şi l-a uns, ca să-l sfinţească. 13 Moise(M) a adus şi pe fiii lui Aaron; i-a îmbrăcat cu tunicile, i-a încins cu brâiele şi le-a legat scufiile, cum poruncise lui Moise Domnul.

Viţelul ispăşitor şi arderea-de-tot

14 A apropiat(N) apoi viţelul adus ca jertfă de ispăşire, şi Aaron şi fiii lui şi-au pus(O) mâinile pe capul viţelului adus ca jertfă de ispăşire. 15 Moise l-a junghiat, a luat sânge(P) şi a uns cu degetul coarnele altarului de jur împrejur, şi a curăţit altarul; celălalt sânge l-a turnat la picioarele altarului şi l-a sfinţit, astfel făcând ispăşire pentru el. 16 A(Q) luat apoi toată grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea lor şi le-a ars pe altar. 17 Iar cealaltă parte care a mai rămas din viţel, şi anume pielea, carnea şi balega, a ars-o în foc, afară din tabără, cum(R) poruncise lui Moise Domnul. 18 A apropiat(S) apoi berbecul pentru arderea-de-tot, şi Aaron şi fiii lui şi-au pus mâinile pe capul berbecului. 19 Moise l-a junghiat şi a stropit sângele pe altar de jur împrejur. 20 A tăiat berbecul în bucăţi şi a ars capul, bucăţile şi grăsimea. 21 A spălat cu apă măruntaiele şi picioarele şi a ars tot berbecul pe altar; aceasta a fost arderea-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului, cum(T) poruncise lui Moise Domnul.

Sfinţirea în slujba preoţiei

22 A adus(U) apoi celălalt berbec, adică berbecul pentru închinarea în slujba Domnului, şi Aaron şi fiii lui şi-au pus mâinile pe capul berbecului. 23 Moise a junghiat berbecul, a luat din sângele lui şi a pus pe marginea urechii drepte a lui Aaron, pe degetul cel mare al mâinii drepte şi pe degetul cel mare de la piciorul lui cel drept. 24 A adus pe fiii lui Aaron, a pus sânge pe marginea urechii lor drepte, pe degetul cel mare al mâinii drepte şi pe degetul cel mare de la piciorul lor cel drept, iar sângele rămas l-a stropit pe altar de jur împrejur. 25 A luat(V) grăsimea, coada, toată grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea lor şi spata dreaptă; 26 a luat, de asemenea, din coşul(W) cu azimi pus înaintea Domnului o turtă fără aluat, o turtă de pâine făcută cu untdelemn şi o plăcintă şi le-a pus pe grăsime şi pe spata dreaptă. 27 Toate aceste lucruri le-a pus în(X) mâinile lui Aaron şi în mâinile fiilor săi şi le-a legănat într-o parte şi într-alta, ca dar legănat înaintea Domnului. 28 Apoi, Moise(Y) le-a luat din mâinile lor şi le-a ars pe altar, deasupra arderii-de-tot; aceasta a fost jertfa de închinare în slujba Domnului, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului. 29 Moise a luat pieptul berbecului de închinare în slujba Domnului şi l-a legănat într-o parte şi într-alta, ca dar legănat înaintea Domnului; aceasta a fost partea(Z) lui Moise, cum poruncise lui Moise Domnul. 30 Moise(AA) a luat din untdelemnul pentru ungere şi din sângele de pe altar; a stropit cu el pe Aaron şi veşmintele lui, pe fiii lui Aaron şi veşmintele lor şi a sfinţit astfel pe Aaron şi veşmintele lui, pe fiii lui Aaron şi veşmintele lor împreună cu el. 31 Moise a zis lui Aaron şi fiilor lui: „Fierbeţi(AB) carnea la uşa cortului întâlnirii; acolo s-o mâncaţi, împreună cu pâinea care este în coş pentru jertfa de închinare în slujba Domnului, cum am poruncit zicând: ‘Aaron şi fiii lui s-o mănânce’. 32 Iar(AC) partea care va mai rămâne din carne şi din pâine s-o ardeţi în foc. 33 Timp de şapte zile(AD) să nu ieşiţi deloc din uşa cortului întâlnirii, până se vor împlini zilele pentru închinarea voastră în slujba Domnului; căci şapte zile se vor întrebuinţa pentru închinarea voastră în slujba Domnului. 34 Ce(AE) s-a făcut azi, Domnul a poruncit să se facă şi de acum încolo ca ispăşire pentru voi. 35 Să rămâneţi dar şapte zile la uşa cortului întâlnirii, zi şi noapte, şi să păziţi(AF) poruncile Domnului, ca să nu muriţi; căci aşa mi s-a poruncit.” 36 Aaron şi fiii lui au făcut toate cele poruncite de Domnul prin Moise.

Jertfele lui Aaron şi ale fiilor lui

În ziua(AG) a opta, Moise a chemat pe Aaron şi pe fiii lui, şi pe bătrânii lui Israel. Şi a zis lui Aaron: „Ia(AH) un viţel pentru jertfa de ispăşire şi(AI) un berbec pentru arderea-de-tot, amândoi fără cusur, şi adu-i înaintea Domnului. Să vorbeşti copiilor lui Israel şi să le spui: ‘Luaţi(AJ) un ţap pentru jertfa de ispăşire, un viţel şi un miel de un an şi fără cusur pentru arderea-de-tot; un taur şi un berbec pentru jertfa de mulţumire, ca să-i jertfiţi înaintea Domnului, şi un(AK) dar de mâncare frământat cu untdelemn. Căci azi vi se(AL) va arăta Domnul’.” Ei au adus înaintea cortului întâlnirii tot ce poruncise Moise, şi toată adunarea s-a apropiat şi a stat înaintea Domnului. Moise a zis: „Să faceţi ce a poruncit Domnul, şi vi se va arăta(AM) slava Domnului.” Moise a zis lui Aaron: „Apropie-te de altar, adu-ţi(AN) jertfa ta de ispăşire şi arderea-de-tot a ta şi fă ispăşire pentru tine şi pentru popor; adu(AO) şi jertfa poporului şi fă ispăşire pentru el, cum a poruncit Domnul.” Aaron s-a apropiat de altar şi a junghiat viţelul pentru jertfa lui de ispăşire. Fiii(AP) lui Aaron i-au adus sângele la el; el şi-a muiat degetul în sânge, a uns(AQ) coarnele altarului, iar celălalt sânge l-a turnat la picioarele altarului. 10 A ars pe altar grăsimea(AR), rărunchii şi prapurul ficatului de la viţelul pentru jertfa de ispăşire, cum(AS) poruncise lui Moise Domnul. 11 Iar carnea(AT) şi pielea le-a ars în foc afară din tabără. 12 A junghiat apoi arderea-de-tot. Fiii lui Aaron i-au adus sângele la el, şi el l-a stropit(AU) pe altar de jur împrejur. 13 I-au adus(AV) şi arderea-de-tot tăiată în bucăţi, cu cap cu tot, şi a ars-o pe altar. 14 A spălat(AW) măruntaiele şi picioarele şi le-a ars pe altar, deasupra arderii-de-tot. 15 În urmă, a adus(AX) jertfa pentru popor. A luat ţapul pentru jertfa de ispăşire a poporului, l-a junghiat şi l-a adus jertfă de ispăşire, ca şi pe cea dintâi jertfă. 16 A adus apoi arderea-de-tot şi a jertfit-o, după(AY) rânduielile aşezate. 17 A adus şi jertfa de mâncare(AZ), a umplut un pumn din ea şi a ars-o pe altar, afară de(BA) arderea-de-tot de dimineaţă. 18 A junghiat apoi taurul şi berbecul ca jertfă(BB) de mulţumire pentru popor. Fiii lui Aaron au adus sângele la el, şi el a stropit pe altar de jur împrejur. 19 I-au adus apoi grăsimea taurului şi a berbecului, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, rărunchii şi prapurul ficatului; 20 au pus grăsimile acestea deasupra piepturilor şi el a ars(BC) grăsimile pe altar. 21 Aaron a legănat într-o parte şi într-alta, ca dar(BD) legănat înaintea Domnului, piepturile şi spata dreaptă, cum poruncise lui Moise Domnul.

Foc din cer

22 Aaron şi-a ridicat mâinile spre popor şi l-a binecuvântat(BE). Apoi, după ce a adus jertfa de ispăşire, arderea-de-tot şi jertfa de mulţumire, s-a pogorât. 23 Moise şi Aaron au intrat în cortul întâlnirii. Când au ieşit din el, au binecuvântat poporul. Şi slava(BF) Domnului s-a arătat întregului popor. 24 Un foc(BG) a ieşit dinaintea Domnului şi a mistuit pe altar arderea-de-tot şi grăsimile. Tot poporul a văzut lucrul acesta; au scos strigăte(BH) de bucurie şi s-au aruncat cu faţa la pământ.

Doi fii ai lui Aaron arşi

10 Fiii lui Aaron, Nadab(BI) şi Abihu, şi-au luat(BJ) fiecare cădelniţa, au pus foc în ea şi au pus tămâie pe foc, şi au adus astfel înaintea Domnului foc străin(BK), lucru pe care El nu li-l poruncise. Atunci a ieşit un foc(BL) dinaintea Domnului, i-a mistuit şi au murit înaintea Domnului. Moise a zis lui Aaron: „Aceasta este ce a spus Domnul când a zis: ‘Voi fi sfinţit de cei ce se apropie(BM) de Mine şi voi fi proslăvit(BN) în faţa întregului popor’.” Aaron(BO) a tăcut. Şi Moise a chemat pe Mişael şi Elţafan, fiii lui Uziel(BP), unchiul lui Aaron, şi le-a zis: „Apropiaţi-vă, scoateţi(BQ) pe fraţii voştri din Sfântul Locaş şi duceţi-i afară din tabără.” Ei s-au apropiat şi i-au scos afară din tabără, îmbrăcaţi în tunicile lor, cum zisese Moise. Moise a zis lui Aaron, lui Eleazar şi lui Itamar, fiii lui Aaron: „Să nu vă descoperiţi capetele(BR) şi să nu vă rupeţi hainele, ca nu cumva să muriţi şi să Se mânie(BS) Domnul împotriva întregii adunări. Lăsaţi pe fraţii voştri, pe toată casa lui Israel, să plângă arderea care a venit de la Domnul. Voi să nu ieşiţi din(BT) uşa cortului întâlnirii, ca să nu muriţi, căci untdelemnul(BU) ungerii Domnului este peste voi.” Ei au făcut cum zisese Moise.

Părţile cuvenite lui Aaron şi fiilor lui

Domnul a vorbit lui Aaron şi a zis: „Tu şi fiii tăi împreună cu tine să nu beţi(BV) vin, nici băutură ameţitoare când veţi intra în cortul întâlnirii, ca să nu muriţi: aceasta va fi o lege veşnică printre urmaşii voştri, 10 ca să puteţi deosebi(BW) ce este sfânt de ce nu este sfânt, ce este necurat de ce este curat, 11 şi să(BX) puteţi învăţa pe copiii lui Israel toate legile pe care li le-a dat Domnul prin Moise.” 12 Moise a zis lui Aaron, lui Eleazar şi lui Itamar, cei doi fii care mai rămăseseră lui Aaron: „Luaţi partea din darul de mâncare(BY) rămasă din jertfele mistuite de foc înaintea Domnului şi mâncaţi-o fără aluat lângă altar, căci este un lucru(BZ) preasfânt. 13 S-o mâncaţi într-un loc sfânt; acesta este dreptul tău şi dreptul fiilor tăi, ca parte din darurile de mâncare mistuite de foc înaintea Domnului, căci aşa mi-a(CA) fost poruncit. 14 Să mâncaţi, de asemenea, într-un loc curat, tu, fiii tăi şi fiicele tale împreună cu tine, pieptul(CB) care a fost legănat într-o parte şi alta şi spata care a fost adusă ca jertfă prin ridicare, căci ele vă sunt date, ca un drept cuvenit ţie şi ca un drept cuvenit fiilor tăi, din jertfele de mulţumire ale copiilor lui Israel. 15 Împreună cu grăsimile rânduite să fie mistuite de foc, ei vor aduce spata adusă(CC) ca jertfă prin ridicare şi pieptul care se leagănă într-o parte şi alta înaintea Domnului; ele vor fi ale tale şi ale fiilor tăi împreună cu tine, printr-o lege veşnică, aşa cum a poruncit Domnul.” 16 Moise a căutat ţapul(CD) adus ca jertfă de ispăşire şi iată că fusese ars. Atunci s-a mâniat pe Eleazar şi Itamar, fiii care mai rămăseseră lui Aaron, şi a zis: 17 „Pentru(CE) ce n-aţi mâncat jertfa de ispăşire într-un loc sfânt? Ea este un lucru preasfânt, şi Domnul v-a dat-o ca să purtaţi nelegiuirea adunării şi să faceţi ispăşire pentru ea înaintea Domnului. 18 Iată că sângele(CF) jertfei n-a fost dus înăuntrul Sfântului Locaş; trebuia s-o mâncaţi în Sfântul Locaş, cum(CG) am poruncit.” 19 Aaron a răspuns lui Moise: „Iată(CH), ei şi-au adus azi jertfa de ispăşire şi arderea-de-tot înaintea Domnului, şi, după cele ce mi s-au întâmplat, dacă aş fi mâncat azi jertfa de ispăşire, ar fi fost bine(CI) oare înaintea Domnului?” 20 Moise a auzit şi a fost mulţumit cu aceste cuvinte.