Levitic 21:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Să fie sfinţi pentru Dumnezeul lor şi să nu necinstească(A) Numele Dumnezeului lor, căci ei aduc Domnului jertfele mistuite de foc, mâncarea Dumnezeului lor, de aceea să fie sfinţi.
Read full chapter
Leviticul 21:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Să fie sfinţi pentru Dumnezeul lor şi să nu profaneze Numele Dumnezeului lor, căci ei aduc Domnului jertfele mistuite de foc, mâncarea Dumnezeului lor; de aceea să fie sfinţi.
Read full chapter
Levitic 21:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Să-l socoteşti ca sfânt, căci el aduce mâncarea Dumnezeului tău; el să fie sfânt pentru tine, căci Eu(A) sunt sfânt, Eu, Domnul, care vă sfinţesc.
Read full chapter
Leviticul 21:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Prin urmare, să-i priveşti ca sfinţi, pentru că ei aduc mâncarea Dumnezeului vostru; preotul să fie considerat sfânt de către tine, căci Eu sunt sfânt, Eu, Domnul, Care vă sfinţesc.
Read full chapter
Levitic 21:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 „Vorbeşte lui Aaron şi spune-i:
‘Niciun om din neamul tău şi din urmaşii tăi care va avea o meteahnă trupească să nu se apropie(A) ca să aducă mâncarea Dumnezeului lui.
Read full chapter
Leviticul 21:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 „Spune-i lui Aaron: «Nici un bărbat dintre urmaşii tăi din generaţiile viitoare care va avea o meteahnă să nu se apropie să aducă mâncarea Dumnezeului său.
Read full chapter
Levitic 21:21-22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Niciun om din neamul preotului Aaron care va avea vreo meteahnă trupească să nu se apropie ca să aducă(A) Domnului jertfele mistuite de foc; are o meteahnă trupească – să nu se apropie ca să aducă mâncarea Dumnezeului lui. 22 Din mâncarea Dumnezeului lui, fie lucruri preasfinte(B), fie lucruri sfinte(C), va putea să mănânce.
Read full chapter
Leviticul 21:21-22
Nouă Traducere În Limba Română
21 Nici unul dintre urmaşii preotului Aaron, care va avea vreo meteahnă nu va putea să se apropie ca să aducă Domnului jertfe mistuite de foc; cine are o meteahnă nu se poate apropia ca să aducă mâncarea Dumnezeului său. 22 El va putea totuşi mânca din pâinea Dumnezeului său, atât din cea preasfântă, cât şi din cea sfântă.
Read full chapter
Levitic 22:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
25 Nici să nu luaţi de la străin(A) vreunul din aceste dobitoace ca să-l aduceţi ca mâncare(B) Dumnezeului vostru, căci sunt sluţite(C), au metehne, şi n-ar fi primite’.”
Read full chapter
Leviticul 22:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 şi să nu primiţi vreun astfel de animal de la un străin pentru a-l aduce ca hrană Dumnezeului vostru; fiindcă sunt mutilate şi au meteahnă, ele nu vor fi primite de la voi.»“
Read full chapter
Ezechiel 44:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Ezechiel 44:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Pe lângă toate urâciunile voastre, aţi mai adus în Lăcaşul Meu şi nişte străini, cu inima necircumcisă şi cu trupul necircumcis, ca să-Mi profaneze Casa, în timp ce-Mi aduceaţi pâinea, grăsimea şi sângele ce Mi se cuveneau, şi aţi rupt astfel legământul Meu.[a]
Read full chapterFootnotes
- Ezechiel 44:7 Sau: Aţi adus în Lăcaşul Meu nişte străini, cu inima şi cu trupul necircumcise; Mi-aţi profanat Templul, în timp ce-Mi aduceaţi pâinea, grăsimea şi sângele ce Mi se cuveneau şi, prin (sau: pe lângă) toate urâciunile voastre, aţi rupt Legământul Meu.
Maleahi 1:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Prin faptul că aduceţi pe altarul Meu bucate(A) necurate! Şi dacă ziceţi: ‘Cu ce Te-am spurcat?’ Prin faptul că aţi zis: ‘Masa Domnului este de(B) dispreţuit!’
Read full chapter
Maleahi 1:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Aducând pe altarul Meu hrană pângărită!
Dar voi întrebaţi: «Cum Te-am pângărit[a]?»
Spunând că masa Domnului este de dispreţuit[b]!
Read full chapterFootnotes
- Maleahi 1:7 TM; LXX: am pângărit-o
- Maleahi 1:7 În sensul că nu contează ce fel de jertfă este adusă pe altar (vezi prima parte a v. 7)
Maleahi 1:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Dar voi îl pângăriţi prin faptul că ziceţi: ‘Masa Domnului(A) este spurcată şi ce aduce ea este o mâncare de dispreţuit!’
Read full chapter
Maleahi 1:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 Dar voi Îl profanaţi spunând: «Masa Stăpânului este pângărită şi rodul ei este o hrană de dispreţuit![a]»
Read full chapterFootnotes
- Maleahi 1:12 Sau: Masa Stăpânului poate fi pângărită şi rodul ei poate fi o hrană de dispreţuit!
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.