Levitic 10:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Moise a zis lui Aaron, lui Eleazar şi lui Itamar, fiii lui Aaron: „Să nu vă descoperiţi capetele(A) şi să nu vă rupeţi hainele, ca nu cumva să muriţi şi să Se mânie(B) Domnul împotriva întregii adunări. Lăsaţi pe fraţii voştri, pe toată casa lui Israel, să plângă arderea care a venit de la Domnul.
Read full chapter
Leviticul 10:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 După aceea, Moise le-a zis lui Aaron şi fiilor săi, Elazar şi Itamar: „Să nu vă descoperiţi capetele[a] şi să nu vă sfâşiaţi veşmintele căci veţi muri şi El se va mânia pe toată adunarea. Lăsaţi-i pe fraţii voştri, toată casa lui Israel, să-i jelească pe cei ce au fost mistuiţi de focul Domnului.
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 10:6 Sau: să nu vă ciufuliţi părul, o interdicţie generală pentru marele preot (vezi 21:10)
Levitic 21:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Marele preot
10 Preotul(A) care este mare preot între fraţii lui, pe capul căruia a fost turnat untdelemnul pentru ungere şi care(B) a fost închinat în slujba Domnului şi îmbrăcat în veşminte sfinţite, să nu-şi descopere(C) capul şi să nu-şi sfâşie veşmintele.
Read full chapter
Leviticul 21:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Cel care a fost ales mare preot dintre fraţii săi, adică acela pe capul căruia a fost turnat untdelemnul pentru ungere, care a fost pus deoparte ca să poarte veşmintele, să nu-şi descopere capul[a] şi să nu-şi sfâşie veşmintele în nici o împrejurare.
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 21:10 Sau: să nu-şi ciufulească părul
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.