Font Size
Leviticus 21:6
New English Translation
Leviticus 21:6
New English Translation
6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane[a] the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts,[b] the food of their God. Therefore they must be holy.[c]
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 21:6 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
- Leviticus 21:6 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).
- Leviticus 21:6 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”
Leviticus 21:8
New English Translation
Leviticus 21:8
New English Translation
8 You must sanctify him because he presents the food of your God. He must be holy to you because I, the Lord who sanctifies you all,[a] am holy.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 21:8 tn The three previous second person references in this verse are all singular, but this reference is plural. By adding “all” this grammatical distinction is preserved in the translation.
Leviticus 21:17
New English Translation
Leviticus 21:17
New English Translation
17 “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations[a] who has a physical flaw[b] is to approach to present the food of his God.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 21:17 tn Heb “to their generations.”
- Leviticus 21:17 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the Lord in Lev 22:20-25.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.