If a soul sin, and commit a trespass against the Lord, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;

Read full chapter

“If anyone sins and is unfaithful to the Lord(A) by deceiving a neighbor(B) about something entrusted to them or left in their care(C) or about something stolen, or if they cheat(D) their neighbor,

Read full chapter

Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

Read full chapter

Do not lie to each other,(A) since you have taken off your old self(B) with its practices

Read full chapter

Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.

Read full chapter

Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal?(A) What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.”(B)

Read full chapter

28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.

Read full chapter

28 Do not testify against your neighbor without cause(A)
    would you use your lips to mislead?

Read full chapter

11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

Read full chapter

11 “‘Do not steal.(A)

“‘Do not lie.(B)

“‘Do not deceive one another.(C)

Read full chapter

If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double.

If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.

For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.

10 If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:

Read full chapter

“If anyone gives a neighbor silver or goods for safekeeping(A) and they are stolen from the neighbor’s house, the thief, if caught, must pay back double.(B) But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges,(C) and they must[a] determine whether the owner of the house has laid hands on the other person’s property. In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, ‘This is mine,’ both parties are to bring their cases before the judges.[b](D) The one whom the judges declare[c] guilty must pay back double to the other.

10 “If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to their neighbor for safekeeping(E) and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 22:8 Or before God, and he will
  2. Exodus 22:9 Or before God
  3. Exodus 22:9 Or whom God declares

15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Read full chapter

15 Outside(A) are the dogs,(B) those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

Read full chapter

25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.

Read full chapter

25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully(A) to your neighbor, for we are all members of one body.(B)

Read full chapter

44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

Read full chapter

44 You belong to your father, the devil,(A) and you want to carry out your father’s desires.(B) He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.(C)

Read full chapter

13 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

Read full chapter

13 Your eyes are too pure(A) to look on evil;
    you cannot tolerate wrongdoing.(B)
Why then do you tolerate(C) the treacherous?(D)
    Why are you silent while the wicked
    swallow up those more righteous than themselves?(E)

Read full chapter

10 Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

11 Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

Read full chapter

10 Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house,
    and the short ephah,[a] which is accursed?(A)
11 Shall I acquit someone with dishonest scales,(B)
    with a bag of false weights?(C)
12 Your rich people are violent;(D)
    your inhabitants are liars(E)
    and their tongues speak deceitfully.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 6:10 An ephah was a dry measure.

Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Read full chapter

saying,

“When will the New Moon(A) be over
    that we may sell grain,
and the Sabbath be ended
    that we may market(B) wheat?”(C)
skimping on the measure,
    boosting the price
    and cheating(D) with dishonest scales,(E)

Read full chapter

And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.

Read full chapter

Friend deceives friend,(A)
    and no one speaks the truth.(B)
They have taught their tongues to lie;(C)
    they weary themselves with sinning.

Read full chapter