Add parallel Print Page Options

42 This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.

Read full chapter

42 You are not to eat any creature that moves along the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is unclean.

Read full chapter

12 Even one of their own men, a prophet from Crete, has said about them, “The people of Crete are all liars, cruel animals, and lazy gluttons.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:12 This quotation is from Epimenides of Knossos.

12 One of Crete’s own prophets(A) has said it: “Cretans(B) are always liars, evil brutes, lazy gluttons.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 1:12 From the Cretan philosopher Epimenides

13 These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.

Read full chapter

13 For such people are false apostles,(A) deceitful(B) workers, masquerading as apostles of Christ.(C)

Read full chapter

But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted, just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent.

Read full chapter

But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning,(A) your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ.

Read full chapter

44 For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies.

Read full chapter

44 You belong to your father, the devil,(A) and you want to carry out your father’s desires.(B) He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.(C)

Read full chapter

23 “What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens,[a] but you ignore the more important aspects of the law—justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:23 Greek tithe the mint, the dill, and the cumin.

23 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth(A) of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness.(B) You should have practiced the latter, without neglecting the former.

Read full chapter

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to watch him baptize,[a] he denounced them. “You brood of snakes!” he exclaimed. “Who warned you to flee the coming wrath?

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:7 Or coming to be baptized.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: “You brood of vipers!(A) Who warned you to flee from the coming wrath?(B)

Read full chapter

17 Like snakes crawling from their holes,
    they will come out to meet the Lord our God.
They will fear him greatly,
    trembling in terror at his presence.

Read full chapter

17 They will lick dust(A) like a snake,
    like creatures that crawl on the ground.
They will come trembling(B) out of their dens;
    they will turn in fear(C) to the Lord our God
    and will be afraid of you.

Read full chapter

25 The wolf and the lamb will feed together.
    The lion will eat hay like a cow.
    But the snakes will eat dust.
In those days no one will be hurt or destroyed on my holy mountain.
    I, the Lord, have spoken!”

Read full chapter

25 The wolf and the lamb(A) will feed together,
    and the lion will eat straw like the ox,(B)
    and dust will be the serpent’s(C) food.
They will neither harm nor destroy
    on all my holy mountain,”(D)
says the Lord.

Read full chapter

14 Then the Lord God said to the serpent,

“Because you have done this, you are cursed
    more than all animals, domestic and wild.
You will crawl on your belly,
    groveling in the dust as long as you live.
15 And I will cause hostility between you and the woman,
    and between your offspring and her offspring.
He will strike[a] your head,
    and you will strike his heel.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:15 Or bruise; also in 3:15b.

14 So the Lord God said to the serpent, “Because you have done this,

“Cursed(A) are you above all livestock
    and all wild animals!
You will crawl on your belly
    and you will eat dust(B)
    all the days of your life.
15 And I will put enmity
    between you and the woman,
    and between your offspring[a](C) and hers;(D)
he will crush[b] your head,(E)
    and you will strike his heel.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 3:15 Or seed
  2. Genesis 3:15 Or strike