Lamentations 3
New King James Version
The Prophet’s Anguish and Hope
3 I am the man who has seen affliction by the rod of His wrath.
2 He has led me and made me walk
In darkness and not in light.
3 Surely He has turned His hand against me
Time and time again throughout the day.
4 He has aged (A)my flesh and my skin,
And (B)broken my bones.
5 He has besieged me
And surrounded me with bitterness and [a]woe.
6 (C)He has set me in dark places
Like the dead of long ago.
7 (D)He has hedged me in so that I cannot get out;
He has made my chain heavy.
8 Even (E)when I cry and shout,
He shuts out my prayer.
9 He has blocked my ways with hewn stone;
He has made my paths crooked.
10 (F)He has been to me a bear lying in wait,
Like a lion in [b]ambush.
11 He has turned aside my ways and (G)torn me in pieces;
He has made me desolate.
12 He has bent His bow
And (H)set me up as a target for the arrow.
13 He has caused (I)the [c]arrows of His quiver
To pierce my [d]loins.
14 I have become the (J)ridicule of all my people—
(K)Their taunting song all the day.
15 (L)He has filled me with bitterness,
He has made me drink wormwood.
16 He has also broken my teeth (M)with gravel,
And [e]covered me with ashes.
17 You have moved my soul far from peace;
I have forgotten [f]prosperity.
18 (N)And I said, “My strength and my hope
Have perished from the Lord.”
19 Remember my affliction and roaming,
(O)The wormwood and the [g]gall.
20 My soul still remembers
And [h]sinks within me.
21 This I recall to my mind,
Therefore I have (P)hope.
22 (Q)Through the Lord’s mercies we are not consumed,
Because His compassions (R)fail not.
23 They are new (S)every morning;
Great is Your faithfulness.
24 “The Lord is my (T)portion,” says my soul,
“Therefore I (U)hope in Him!”
25 The Lord is good to those who (V)wait for Him,
To the soul who seeks Him.
26 It is good that one should (W)hope (X)and wait quietly
For the salvation of the Lord.
27 (Y)It is good for a man to bear
The yoke in his youth.
28 (Z)Let him sit alone and keep silent,
Because God has laid it on him;
29 (AA)Let him put his mouth in the dust—
There may yet be hope.
30 (AB)Let him give his cheek to the one who strikes him,
And be full of reproach.
31 (AC)For the Lord will not cast off forever.
32 Though He causes grief,
Yet He will show compassion
According to the multitude of His mercies.
33 For (AD)He does not afflict [i]willingly,
Nor grieve the children of men.
34 To crush under one’s feet
All the prisoners of the earth,
35 To turn aside the justice due a man
Before the face of the Most High,
36 Or subvert a man in his cause—
(AE)The Lord does not approve.
37 Who is he (AF)who speaks and it comes to pass,
When the Lord has not commanded it?
38 Is it not from the mouth of the Most High
That (AG)woe and well-being proceed?
39 (AH)Why should a living man [j]complain,
(AI)A man for the punishment of his sins?
40 Let us search out and examine our ways,
And turn back to the Lord;
41 (AJ)Let us lift our hearts and hands
To God in heaven.
42 (AK)We have transgressed and rebelled;
You have not pardoned.
43 You have covered Yourself with anger
And pursued us;
You have slain and not pitied.
44 You have covered Yourself with a cloud,
That prayer should not pass through.
45 You have made us an (AL)offscouring and refuse
In the midst of the peoples.
46 (AM)All our enemies
Have opened their mouths against us.
47 (AN)Fear and a snare have come upon us,
(AO)Desolation and destruction.
48 (AP)My eyes overflow with rivers of water
For the destruction of the daughter of my people.
49 (AQ)My eyes flow and do not cease,
Without interruption,
50 Till the Lord from heaven
(AR)Looks down and sees.
51 My eyes bring suffering to my soul
Because of all the daughters of my city.
52 My enemies (AS)without cause
Hunted me down like a bird.
53 They [k]silenced my life (AT)in the pit
And (AU)threw [l]stones at me.
54 (AV)The waters flowed over my head;
(AW)I said, “I am cut off!”
55 (AX)I called on Your name, O Lord,
From the lowest (AY)pit.
56 (AZ)You have heard my voice:
“Do not hide Your ear
From my sighing, from my cry for help.”
57 You (BA)drew near on the day I called on You,
And said, (BB)“Do not fear!”
58 O Lord, You have (BC)pleaded the case for my soul;
(BD)You have redeemed my life.
59 O Lord, You have seen [m]how I am wronged;
(BE)Judge my case.
60 You have seen all their vengeance,
All their (BF)schemes against me.
61 You have heard their reproach, O Lord,
All their schemes against me,
62 The lips of my enemies
And their whispering against me all the day.
63 Look at their (BG)sitting down and their rising up;
I am their taunting song.
64 (BH)Repay them, O Lord,
According to the work of their hands.
65 Give them [n]a veiled heart;
Your curse be upon them!
66 In Your anger,
Pursue and destroy them
(BI)From under the heavens of the (BJ)Lord.
Footnotes
- Lamentations 3:5 hardship or weariness
- Lamentations 3:10 Lit. secret places
- Lamentations 3:13 Lit. sons of
- Lamentations 3:13 Lit. kidneys
- Lamentations 3:16 Lit. bent me down in
- Lamentations 3:17 Lit. good
- Lamentations 3:19 bitterness
- Lamentations 3:20 Lit. bowed down
- Lamentations 3:33 Lit. from His heart
- Lamentations 3:39 Or murmur
- Lamentations 3:53 LXX put to death
- Lamentations 3:53 Lit. a stone on
- Lamentations 3:59 Lit. my wrong
- Lamentations 3:65 A Jewish tradition sorrow of
Lamentations 3
English Standard Version
Great Is Your Faithfulness
3 (A)I am the man who has seen affliction
under the (B)rod of his wrath;
2 he has driven and brought me
(C)into darkness without any light;
3 surely against me he turns his hand
again and again the whole day long.
4 He has made my flesh and my skin waste away;
(D)he has broken my bones;
5 (E)he has besieged and enveloped me
with (F)bitterness and tribulation;
6 (G)he has made me dwell in darkness
like the dead of long ago.
7 (H)He has walled me about so that (I)I cannot escape;
he has made my chains heavy;
8 though (J)I call and cry for help,
he shuts out my prayer;
9 (K)he has blocked my ways with blocks of stones;
he has made my paths crooked.
10 (L)He is a bear lying in wait for me,
a lion in hiding;
11 (M)he turned aside my steps and (N)tore me to pieces;
(O)he has made me desolate;
12 (P)he bent his bow (Q)and set me
as a target for his arrow.
13 He drove into my kidneys
(R)the arrows of his quiver;
14 (S)I have become the laughingstock of all my people,[a]
(T)the object of their taunts all day long.
15 (U)He has filled me with bitterness;
he has sated me with (V)wormwood.
16 (W)He has made my teeth grind on gravel,
and (X)made me cower in ashes;
17 my soul is bereft of peace;
I have forgotten what happiness[b] is;
18 (Y)so I say, “My endurance has perished;
so has my hope from the Lord.”
19 (Z)Remember my affliction and my wanderings,
(AA)the wormwood and (AB)the gall!
20 My soul continually remembers it
(AC)and is bowed down within me.
21 But this I call to mind,
and (AD)therefore I have hope:
22 (AE)The steadfast love of the Lord never ceases;[c]
(AF)his mercies never come to an end;
23 they are new (AG)every morning;
(AH)great is your faithfulness.
24 (AI)“The Lord is my portion,” says my soul,
(AJ)“therefore I will hope in him.”
25 The Lord is good to those who (AK)wait for him,
to the soul who seeks him.
26 (AL)It is good that one should wait quietly
for the salvation of the Lord.
27 (AM)It is good for a man that he bear
the yoke (AN)in his youth.
28 Let him (AO)sit alone in silence
when it is laid on him;
29 (AP)let him put his mouth in the dust—
there may yet be hope;
30 (AQ)let him give his cheek to the one who strikes,
and let him be filled with insults.
31 (AR)For the Lord will not
cast off forever,
32 for, though he (AS)cause grief, (AT)he will have compassion
(AU)according to the abundance of his steadfast love;
33 (AV)for he does not afflict from his heart
or (AW)grieve the children of men.
34 To crush underfoot
all (AX)the prisoners of the earth,
35 (AY)to deny a man justice
in the presence of the Most High,
36 to subvert a man in his lawsuit,
(AZ)the Lord does not approve.
37 (BA)Who has spoken and it came to pass,
unless the Lord has commanded it?
38 (BB)Is it not from the mouth of the Most High
that good and bad come?
39 (BC)Why should a living man complain,
a man, about the punishment of his sins?
40 Let us test and examine our ways,
(BD)and return to the Lord!
41 (BE)Let us lift up our hearts and hands
to God in heaven:
42 (BF)“We have transgressed and (BG)rebelled,
and you have not forgiven.
43 “You have wrapped yourself with anger and pursued us,
(BH)killing without pity;
44 (BI)you have wrapped yourself with a cloud
so that no prayer can pass through.
45 (BJ)You have made us scum and garbage
among the peoples.
46 (BK)“All our enemies
open their mouths against us;
47 (BL)panic and pitfall have come upon us,
devastation and (BM)destruction;
48 (BN)my eyes flow with rivers of tears
because of the destruction of the daughter of my people.
49 (BO)“My eyes will flow without ceasing,
without respite,
50 (BP)until the Lord from heaven
looks down and sees;
51 my eyes cause me grief
at the fate of all the daughters of my city.
52 (BQ)“I have been hunted (BR)like a bird
by those who were my enemies (BS)without cause;
53 (BT)they flung me alive into the pit[d]
(BU)and cast stones on me;
54 (BV)water closed over my head;
I said, (BW)‘I am lost.’
55 (BX)“I called on your name, O Lord,
from the depths of the pit;
56 (BY)you heard my plea, ‘Do not close
your ear to my cry for help!’
57 (BZ)You came near when I called on you;
you said, (CA)‘Do not fear!’
58 “You have (CB)taken up my cause, (CC)O Lord;
you have (CD)redeemed my life.
59 You have seen the wrong done to me, (CE)O Lord;
judge my cause.
60 You have seen all their vengeance,
all (CF)their plots against me.
61 (CG)“You have heard their taunts, O Lord,
all (CH)their plots against me.
62 The lips and thoughts (CI)of my assailants
are against me all the day long.
63 (CJ)Behold their sitting and their rising;
(CK)I am the object of their taunts.
64 (CL)“You will repay them,[e] O Lord,
(CM)according to the work of their hands.
65 You will give them[f] dullness of heart;
your curse will be[g] on them.
66 You will pursue them[h] in anger and (CN)destroy them
from under (CO)your heavens, O Lord.”[i]
Footnotes
- Lamentations 3:14 Some manuscripts all peoples
- Lamentations 3:17 Hebrew good
- Lamentations 3:22 Syriac, Targum; Hebrew Because of the steadfast love of the Lord, we are not cut off
- Lamentations 3:53 Or they end my life in the pit
- Lamentations 3:64 Or Repay them
- Lamentations 3:65 Or Give them
- Lamentations 3:65 Or place your curse
- Lamentations 3:66 Or Pursue them
- Lamentations 3:66 Syriac (compare Septuagint, Vulgate); Hebrew the heavens of the Lord
Lamentazioni 3
Conferenza Episcopale Italiana
TERZA LAMENTAZIONE
3 Io sono l'uomo che ha provato la miseria
sotto la sferza della sua ira.
2 Egli mi ha guidato, mi ha fatto camminare
nelle tenebre e non nella luce.
3 Solo contro di me egli ha volto e rivolto
la sua mano tutto il giorno.
4 Egli ha consumato la mia carne e la mia pelle,
ha rotto le mie ossa.
5 Ha costruito sopra di me, mi ha circondato
di veleno e di affanno.
6 Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi
come i morti da lungo tempo.
7 Mi ha costruito un muro tutt'intorno,
perché non potessi più uscire;
ha reso pesanti le mie catene.
8 Anche se grido e invoco aiuto,
egli soffoca la mia preghiera.
9 Ha sbarrato le mie vie con blocchi di pietra,
ha ostruito i miei sentieri.
10 Egli era per me un orso in agguato,
un leone in luoghi nascosti.
11 Seminando di spine la mia via, mi ha lacerato,
mi ha reso desolato.
12 Ha teso l'arco, mi ha posto
come bersaglio alle sue saette.
13 Ha conficcato nei miei fianchi
le frecce della sua faretra.
14 Son diventato lo scherno di tutti i popoli,
la loro canzone d'ogni giorno.
15 Mi ha saziato con erbe amare,
mi ha dissetato con assenzio.
16 Mi ha spezzato con la sabbia i denti,
mi ha steso nella polvere.
17 Son rimasto lontano dalla pace,
ho dimenticato il benessere.
18 E dico: «E' sparita la mia gloria,
la speranza che mi veniva dal Signore».
19 Il ricordo della mia miseria e del mio vagare
è come assenzio e veleno.
20 Ben se ne ricorda e si accascia
dentro di me la mia anima.
21 Questo intendo richiamare alla mia mente,
e per questo voglio riprendere speranza.
22 Le misericordie del Signore non sono finite,
non è esaurita la sua compassione;
23 esse son rinnovate ogni mattina,
grande è la sua fedeltà.
24 «Mia parte è il Signore - io esclamo -
per questo in lui voglio sperare».
25 Buono è il Signore con chi spera in lui,
con l'anima che lo cerca.
26 E' bene aspettare in silenzio
la salvezza del Signore.
27 E' bene per l'uomo portare
il giogo fin dalla giovinezza.
28 Sieda costui solitario e resti in silenzio,
poiché egli glielo ha imposto;
29 cacci nella polvere la bocca,
forse c'è ancora speranza;
30 porga a chi lo percuote la sua guancia,
si sazi di umiliazioni.
31 Poiché il Signore non rigetta mai...
32 Ma, se affligge, avrà anche pietà
secondo la sua grande misericordia.
33 Poiché contro il suo desiderio egli umilia
e affligge i figli dell'uomo.
34 Quando schiacciano sotto i loro piedi
tutti i prigionieri del paese,
35 quando falsano i diritti di un uomo
in presenza dell'Altissimo,
36 quando fan torto a un altro in una causa,
forse non vede il Signore tutto ciò?
37 Chi mai ha parlato e la sua parola si è avverata,
senza che il Signore lo avesse comandato?
38 Dalla bocca dell'Altissimo non procedono forse
le sventure e il bene?
39 Perché si rammarica un essere vivente,
un uomo, per i castighi dei suoi peccati?
40 «Esaminiamo la nostra condotta e scrutiamola,
ritorniamo al Signore.
41 Innalziamo i nostri cuori al di sopra delle mani,
verso Dio nei cieli.
42 Abbiamo peccato e siamo stati ribelli;
tu non ci hai perdonato.
43 Ti sei avvolto nell'ira e ci hai perseguitati,
hai ucciso senza pietà.
44 Ti sei avvolto in una nube,
così che la supplica non giungesse fino a te.
45 Ci hai ridotti a spazzatura e rifiuto
in mezzo ai popoli.
46 Han spalancato la bocca contro di noi
tutti i nostri nemici.
47 Terrore e trabocchetto sono la nostra sorte,
desolazione e rovina».
48 Rivoli di lacrime scorrono dai miei occhi,
per la rovina della figlia del mio popolo.
49 Il mio occhio piange senza sosta
perché non ha pace
50 finché non guardi e non veda il Signore dal cielo.
51 Il mio occhio mi tormenta
per tutte le figlie della mia città.
52 Mi han dato la caccia come a un passero
coloro che mi son nemici senza ragione.
53 Mi han chiuso vivo nella fossa
e han gettato pietre su di me.
54 Son salite le acque fin sopra il mio capo;
io dissi: «E' finita per me».
55 Ho invocato il tuo nome, o Signore,
dalla fossa profonda.
56 Tu hai udito la mia voce: «Non chiudere
l'orecchio al mio sfogo».
57 Tu eri vicino quando ti invocavo,
hai detto: «Non temere!».
58 Tu hai difeso, Signore, la mia causa,
hai riscattato la mia vita.
59 Hai visto, o Signore, il torto che ho patito,
difendi il mio diritto!
60 Hai visto tutte le loro vendette,
tutte le loro trame contro di me.
61 Hai udito, Signore, i loro insulti,
tutte le loro trame contro di me,
62 i discorsi dei miei oppositori e le loro ostilità
contro di me tutto il giorno.
63 Osserva quando siedono e quando si alzano;
io sono la loro beffarda canzone.
64 Rendi loro il contraccambio, o Signore,
secondo l'opera delle loro mani.
65 Rendili duri di cuore,
la tua maledizione su di loro!
66 Perseguitali nell'ira e distruggili
sotto il cielo, Signore.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

