Add parallel Print Page Options

I am a man who has suffered greatly.
    The Lord has used the Babylonians
    to punish my people.
He has driven me away. He has made me walk
    in darkness instead of light.
He has turned his powerful hand against me.
    He has done it again and again, all day long.

He has worn out my body.
    He has broken my bones.
He has surrounded me and attacked me.
    He has made me suffer bitterly.
    He has made things hard for me.
He has made me live in darkness
    like those who are dead and gone.

He has built walls around me, so I can’t escape.
    He has put heavy chains on me.
I call out and cry for help.
    But he won’t listen to me when I pray.
He has put up a stone wall to block my way.
    He has made my paths crooked.

10 He has been like a bear waiting to attack me.
    He has been like a lion hiding in the bushes.
11 He has dragged me off the path.
    He has torn me to pieces.
    And he has left me helpless.
12 He has gotten his bow ready to use.
    He has shot his arrows at me.

13 The arrows from his bag
    have gone through my heart.
14 My people laugh at me all the time.
    They sing and make fun of me all day long.
15 The Lord has made my life bitter.
    He has made me suffer bitterly.

16 He made me chew stones that broke my teeth.
    He has walked all over me in the dust.
17 I have lost all hope of ever having any peace.
    I’ve forgotten what good times are like.
18 So I say, “My glory has faded away.
    My hope in the Lord is gone.”

19 I remember how I suffered and wandered.
    I remember how bitter my life was.
20 I remember it very well.
    My spirit is very sad deep down inside me.
21 But here is something else I remember.
    And it gives me hope.

22 The Lord loves us very much.
    So we haven’t been completely destroyed.
    His loving concern never fails.
23 His great love is new every morning.
    Lord, how faithful you are!
24 I say to myself, “The Lord is everything I will ever need.
    So I will put my hope in him.”

25 The Lord is good to those who put their hope in him.
    He is good to those who look to him.
26 It is good when people wait quietly
    for the Lord to save them.
27 It is good for a man to carry a heavy load of suffering
    while he is young.

28 Let him sit alone and not say anything.
    The Lord has placed that load on him.
29 Let him bury his face in the dust.
    There might still be hope for him.
30 Let him turn his cheek toward those who would slap him.
    Let him be filled with shame.

31 The Lord doesn’t turn his back
    on people forever.
32 He might bring suffering.
    But he will also show loving concern.
    How great his faithful love is!
33 He doesn’t want to bring pain
    or suffering to anyone.

34 Every time people crush prisoners under their feet,
    the Lord knows all about it.
35 When people refuse to give someone what they should,
    the Most High God knows it.
36 When people don’t treat someone fairly,
    the Lord knows it.

37 Suppose people order something to happen.
    It won’t happen unless the Lord has planned it.
38 Troubles and good things alike come to people
    because the Most High God has commanded them to come.
39 A person who is still alive shouldn’t blame God
    when God punishes them for their sins.

40 Let’s take a good look at the way we’re living.
    Let’s return to the Lord.
41 Let’s lift up our hands to God in heaven.
    Let’s pray to him with all our hearts.
42 Let’s say, “We have sinned.
    We’ve refused to obey you.
    And you haven’t forgiven us.

43 “You have covered yourself with the cloud of your anger.
    You have chased us.
    You have killed us without pity.
44 You have covered yourself with the cloud of your anger.
    Our prayers can’t get through to you.
45 You have made us become like trash and garbage
    among the nations.

46 “All our enemies have opened their mouths wide
    to swallow us up.
47 We are terrified and trapped.
    We are broken and destroyed.”
48 Streams of tears flow from my eyes.
    That’s because my people are destroyed.

49 Tears will never stop flowing from my eyes.
    My eyes can’t get any rest.
50 I’ll weep until the Lord looks down from heaven.
    I’ll cry until he notices my tears.
51 What I see brings pain to my spirit.
    All the women of my city are mourning.

52 Those who were my enemies for no reason at all
    hunted me down as if I were a bird.
53 They tried to end my life
    by throwing me into a deep pit.
    They threw stones down at me.
54 The water rose and covered my head.
    I thought I was going to die.

55 Lord, I called out to you.
    I called out from the bottom of the pit.
56 I prayed, “Please don’t close your ears
    to my cry for help.”
    And you heard my appeal.
57 You came near when I called out to you.
    You said, “Do not be afraid.”

58 Lord, you stood up for me in court.
    You saved my life and set me free.
59 Lord, you have seen the wrong things
    people have done to me.
    Stand up for me again!
60 You have seen how my enemies
    have tried to get even with me.
    You know all about their plans against me.

61 Lord, you have heard them laugh at me.
    You know all about their plans against me.
62 You have heard my enemies
    whispering among themselves.
    They speak against me all day long.
63 Just look at them sitting and standing there!
    They sing and make fun of me.

64 Lord, pay them back.
    Punish them for what their hands have done.
65 Cover their minds with a veil.
    Put a curse on them!
66 Lord, get angry with them and hunt them down.
    Wipe them off the face of the earth.

I Am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.

My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.

He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

He hath set me in dark places, as they that be dead of old.

He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

14 I was a derision to all my people; and their song all the day.

15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

18 And I said, My strength and my hope is perished from the Lord:

19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.

20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.

21 This I recall to my mind, therefore have I hope.

22 It is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

23 They are new every morning: great is thy faithfulness.

24 The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

25 The Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.

27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.

29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.

30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.

31 For the Lord will not cast off for ever:

32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.

33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.

34 To crush under his feet all the prisoners of the earth.

35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,

36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.

37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?

39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

40 Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.

41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.

42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.

44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.

45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.

46 All our enemies have opened their mouths against us.

47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.

48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission.

50 Till the Lord look down, and behold from heaven.

51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.

52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.

53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.

54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.

55 I called upon thy name, O Lord, out of the low dungeon.

56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.

57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.

58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

59 O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.

61 Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;

62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.

64 Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.

65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them.

66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.

Great Is Your Faithfulness

(A)I am the man who has seen affliction
    under the (B)rod of his wrath;
he has driven and brought me
    (C)into darkness without any light;
surely against me he turns his hand
    again and again the whole day long.

He has made my flesh and my skin waste away;
    (D)he has broken my bones;
(E)he has besieged and enveloped me
    with (F)bitterness and tribulation;
(G)he has made me dwell in darkness
    like the dead of long ago.

(H)He has walled me about so that (I)I cannot escape;
    he has made my chains heavy;
though (J)I call and cry for help,
    he shuts out my prayer;
(K)he has blocked my ways with blocks of stones;
    he has made my paths crooked.

10 (L)He is a bear lying in wait for me,
    a lion in hiding;
11 (M)he turned aside my steps and (N)tore me to pieces;
    (O)he has made me desolate;
12 (P)he bent his bow (Q)and set me
    as a target for his arrow.

13 He drove into my kidneys
    (R)the arrows of his quiver;
14 (S)I have become the laughingstock of all my people,[a]
    (T)the object of their taunts all day long.
15 (U)He has filled me with bitterness;
    he has sated me with (V)wormwood.

16 (W)He has made my teeth grind on gravel,
    and (X)made me cower in ashes;
17 my soul is bereft of peace;
    I have forgotten what happiness[b] is;
18 (Y)so I say, “My endurance has perished;
    so has my hope from the Lord.”

19 (Z)Remember my affliction and my wanderings,
    (AA)the wormwood and (AB)the gall!
20 My soul continually remembers it
    (AC)and is bowed down within me.
21 But this I call to mind,
    and (AD)therefore I have hope:

22 (AE)The steadfast love of the Lord never ceases;[c]
    (AF)his mercies never come to an end;
23 they are new (AG)every morning;
    (AH)great is your faithfulness.
24 (AI)“The Lord is my portion,” says my soul,
    (AJ)“therefore I will hope in him.”

25 The Lord is good to those who (AK)wait for him,
    to the soul who seeks him.
26 (AL)It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.
27 (AM)It is good for a man that he bear
    the yoke (AN)in his youth.

28 Let him (AO)sit alone in silence
    when it is laid on him;
29 (AP)let him put his mouth in the dust—
    there may yet be hope;
30 (AQ)let him give his cheek to the one who strikes,
    and let him be filled with insults.

31 (AR)For the Lord will not
    cast off forever,
32 for, though he (AS)cause grief, (AT)he will have compassion
    (AU)according to the abundance of his steadfast love;
33 (AV)for he does not afflict from his heart
    or (AW)grieve the children of men.

34 To crush underfoot
    all (AX)the prisoners of the earth,
35 (AY)to deny a man justice
    in the presence of the Most High,
36 to subvert a man in his lawsuit,
    (AZ)the Lord does not approve.

37 (BA)Who has spoken and it came to pass,
    unless the Lord has commanded it?
38 (BB)Is it not from the mouth of the Most High
    that good and bad come?
39 (BC)Why should a living man complain,
    a man, about the punishment of his sins?

40 Let us test and examine our ways,
    (BD)and return to the Lord!
41 (BE)Let us lift up our hearts and hands
    to God in heaven:
42 (BF)“We have transgressed and (BG)rebelled,
    and you have not forgiven.

43 “You have wrapped yourself with anger and pursued us,
    (BH)killing without pity;
44 (BI)you have wrapped yourself with a cloud
    so that no prayer can pass through.
45 (BJ)You have made us scum and garbage
    among the peoples.

46 (BK)“All our enemies
    open their mouths against us;
47 (BL)panic and pitfall have come upon us,
    devastation and (BM)destruction;
48 (BN)my eyes flow with rivers of tears
    because of the destruction of the daughter of my people.

49 (BO)“My eyes will flow without ceasing,
    without respite,
50 (BP)until the Lord from heaven
    looks down and sees;
51 my eyes cause me grief
    at the fate of all the daughters of my city.

52 (BQ)“I have been hunted (BR)like a bird
    by those who were my enemies (BS)without cause;
53 (BT)they flung me alive into the pit[d]
    (BU)and cast stones on me;
54 (BV)water closed over my head;
    I said, (BW)‘I am lost.’

55 (BX)“I called on your name, O Lord,
    from the depths of the pit;
56 (BY)you heard my plea, ‘Do not close
    your ear to my cry for help!’
57 (BZ)You came near when I called on you;
    you said, (CA)‘Do not fear!’

58 “You have (CB)taken up my cause, (CC)O Lord;
    you have (CD)redeemed my life.
59 You have seen the wrong done to me, (CE)O Lord;
    judge my cause.
60 You have seen all their vengeance,
    all (CF)their plots against me.

61 (CG)“You have heard their taunts, O Lord,
    all (CH)their plots against me.
62 The lips and thoughts (CI)of my assailants
    are against me all the day long.
63 (CJ)Behold their sitting and their rising;
    (CK)I am the object of their taunts.

64 (CL)“You will repay them,[e] O Lord,
    (CM)according to the work of their hands.
65 You will give them[f] dullness of heart;
    your curse will be[g] on them.
66 You will pursue them[h] in anger and (CN)destroy them
    from under (CO)your heavens, O Lord.”[i]

Footnotes

  1. Lamentations 3:14 Some manuscripts all peoples
  2. Lamentations 3:17 Hebrew good
  3. Lamentations 3:22 Syriac, Targum; Hebrew Because of the steadfast love of the Lord, we are not cut off
  4. Lamentations 3:53 Or they end my life in the pit
  5. Lamentations 3:64 Or Repay them
  6. Lamentations 3:65 Or Give them
  7. Lamentations 3:65 Or place your curse
  8. Lamentations 3:66 Or Pursue them
  9. Lamentations 3:66 Syriac (compare Septuagint, Vulgate); Hebrew the heavens of the Lord

Álef

[a]Yo soy aquel que ha sufrido la aflicción
    bajo la vara de su ira.
Me ha hecho andar en las tinieblas
    y no en la luz.
Todo el día, una y otra vez,
    su mano se ha vuelto contra mí.

Bet

Ha hecho que mi carne y mi piel envejezcan;
    me ha quebrantado los huesos.
Me ha tendido un cerco
    de amargura y tribulaciones.
Me obliga a vivir en las tinieblas,
    como a los que hace tiempo murieron.

Guímel

Me tiene encerrado, no puedo escapar;
    me ha puesto pesadas cadenas.
Por más que grito y pido ayuda,
    él rechaza mi oración.
Cerró mi camino con bloques de piedra;
    ha torcido mis senderos.

Dálet

10 Me acecha como oso,
    como león escondido.
11 Me aparta del camino para despedazarme;
    ¡me deja sin ayuda!
12 Con el arco tenso,
    me ha hecho blanco de sus flechas.

He

13 Me ha partido el corazón
    con las flechas de su aljaba.
14 Soy el motivo de risa de todo mi pueblo;
    todo el día me cantan parodias.
15 Me ha llenado de amargura,
    me ha hecho beber hiel.

Vav

16 Con piedras me ha quebrado los dientes;
    me ha hecho morder el polvo.
17 Me ha quitado la paz;
    ya no recuerdo lo que es la dicha.
18 Y digo: «Me he quedado sin fuerzas
    y sin esperanza en el Señor».

Zayin

19 Recuerda que estoy afligido y ando errante,
    que estoy saturado de hiel y amargura.
20 Recuerdo esto bien
    y por eso me deprimo.
21 Pero algo más me viene a la memoria,
    lo cual me llena de esperanza:

Jet

22 Por el gran amor del Señor no hemos sido consumidos[b]
    y su compasión jamás se agota.
23 Cada mañana se renuevan sus bondades;
    ¡muy grande es su fidelidad!
24 Me digo a mí mismo:
    «El Señor es mi herencia.
    ¡En él esperaré!».

Tet

25 Bueno es el Señor con quienes esperan en él,
    con todos los que lo buscan.
26 Bueno es esperar calladamente
    la salvación del Señor.
27 Bueno es que el hombre aprenda
    a llevar el yugo desde su juventud.

Yod

28 ¡Déjenlo estar solo y en silencio,
    porque el Señor se lo ha impuesto!
29 ¡Que hunda el rostro en el polvo!
    ¡Tal vez haya esperanza todavía!
30 ¡Que dé la otra mejilla a quien lo hiera,
    y quede así cubierto de deshonra!

Caf

31 El Señor nos ha rechazado,
    pero no será para siempre.
32 Nos hace sufrir, pero también muestra compasión,
    porque es muy grande su amor.
33 El Señor nos hiere y nos aflige,
    pero no porque sea de su agrado.

Lámed

34 Cuando se aplasta bajo el pie
    a todos los prisioneros de la tierra,
35 cuando en presencia del Altísimo
    se le niegan al pueblo sus derechos
36 y no se hace justicia,
    ¿el Señor no se da cuenta?

Mem

37 ¿Quién puede anunciar algo y hacerlo realidad
    sin que el Señor dé la orden?
38 ¿No es acaso por la boca del Altísimo
    que acontece lo bueno y lo malo?
39 ¿Por qué habría de quejarse en vida
    quien es castigado por sus pecados?

Nun

40 Examinemos y pongamos a prueba nuestras conductas
    y volvamos al Señor.
41 Elevemos al Dios de los cielos
    nuestro corazón y nuestras manos.
42 Hemos pecado, hemos sido rebeldes
    y tú no nos has perdonado.

Sámej

43 Te cubriste de ira y nos persigues;
    nos matas sin piedad.
44 Te cubriste con una nube
    para no escuchar nuestra oración.
45 Como a escoria despreciable
    nos has arrojado entre las naciones.

Pe

46 Todos nuestros enemigos abren la boca
    para hablar mal de nosotros.
47 Hemos sufrido terrores y trampas,
    ruina y destrucción.
48 Ríos de lágrimas corren por mis mejillas
    porque ha sido destruida la hija de mi pueblo.

Ayin

49 Se inundarán en llanto mis ojos,
    sin cesar y sin consuelo,
50 hasta que el Señor
    contemple desde el cielo y vea.
51 Me duele en lo más profundo del alma
    ver sufrir a las mujeres de mi ciudad.

Tsade

52 Mis enemigos me persiguen sin razón,
    y quieren atraparme como a un ave.
53 Me quieren enterrar vivo
    y me tiraron piedras.
54 Las aguas me han cubierto la cabeza;
    tal parece que me ha llegado el fin.

Qof

55 Desde lo más profundo de la fosa
    invoqué, Señor, tu nombre,
56 y tú escuchaste mi plegaria:
    «No cierres tus oídos a mi clamor de alivio».
57 Te invoqué, y viniste a mí;
    «No temas», me dijiste.

Resh

58 Tú, Señor, te pusiste de mi parte;
    tú redimiste mi vida.
59 Tú, Señor, viste el mal que me causaron;
    ¡hazme justicia!
60 Tú notaste su sed de venganza
    y todas sus maquinaciones en mi contra.

Shin

61 Señor, tú has escuchado sus insultos
    y todos sus planes en mi contra;
62 tú sabes que todo el día mis enemigos
    murmuran y se confabulan contra mí.
63 ¡Míralos! Hagan lo que hagan,[c]
    se burlan de mí en sus canciones.

Tav

64 ¡Dales, Señor, su merecido
    por todo lo que han hecho!
65 Pon un velo sobre sus corazones,
    ¡y caiga sobre ellos tu maldición!
66 Persíguelos, Señor, en tu enojo,
    y bórralos de debajo de tus cielos.

Footnotes

  1. Lm 3 Este capítulo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.
  2. 3:22 Por el gran … consumidos (TM); El gran amor del Señor nunca se acaba (Siríaca y Targum).
  3. 3:63 ¡Míralos! Hagan lo que hagan. Lit. Su sentarse y su levantarse mira.