Great Is Your Faithfulness

(A)I am the man who has seen affliction
    under the (B)rod of his wrath;
he has driven and brought me
    (C)into darkness without any light;
surely against me he turns his hand
    again and again the whole day long.

He has made my flesh and my skin waste away;
    (D)he has broken my bones;
(E)he has besieged and enveloped me
    with (F)bitterness and tribulation;
(G)he has made me dwell in darkness
    like the dead of long ago.

(H)He has walled me about so that (I)I cannot escape;
    he has made my chains heavy;
though (J)I call and cry for help,
    he shuts out my prayer;
(K)he has blocked my ways with blocks of stones;
    he has made my paths crooked.

10 (L)He is a bear lying in wait for me,
    a lion in hiding;
11 (M)he turned aside my steps and (N)tore me to pieces;
    (O)he has made me desolate;
12 (P)he bent his bow (Q)and set me
    as a target for his arrow.

13 He drove into my kidneys
    (R)the arrows of his quiver;
14 (S)I have become the laughingstock of all my people,[a]
    (T)the object of their taunts all day long.
15 (U)He has filled me with bitterness;
    he has sated me with (V)wormwood.

16 (W)He has made my teeth grind on gravel,
    and (X)made me cower in ashes;
17 my soul is bereft of peace;
    I have forgotten what happiness[b] is;
18 (Y)so I say, “My endurance has perished;
    so has my hope from the Lord.”

19 (Z)Remember my affliction and my wanderings,
    (AA)the wormwood and (AB)the gall!
20 My soul continually remembers it
    (AC)and is bowed down within me.
21 But this I call to mind,
    and (AD)therefore I have hope:

22 (AE)The steadfast love of the Lord never ceases;[c]
    (AF)his mercies never come to an end;
23 they are new (AG)every morning;
    (AH)great is your faithfulness.
24 (AI)“The Lord is my portion,” says my soul,
    (AJ)“therefore I will hope in him.”

25 The Lord is good to those who (AK)wait for him,
    to the soul who seeks him.
26 (AL)It is good that one should wait quietly
    for the salvation of the Lord.
27 (AM)It is good for a man that he bear
    the yoke (AN)in his youth.

28 Let him (AO)sit alone in silence
    when it is laid on him;
29 (AP)let him put his mouth in the dust—
    there may yet be hope;
30 (AQ)let him give his cheek to the one who strikes,
    and let him be filled with insults.

31 (AR)For the Lord will not
    cast off forever,
32 for, though he (AS)cause grief, (AT)he will have compassion
    (AU)according to the abundance of his steadfast love;
33 (AV)for he does not afflict from his heart
    or (AW)grieve the children of men.

34 To crush underfoot
    all (AX)the prisoners of the earth,
35 (AY)to deny a man justice
    in the presence of the Most High,
36 to subvert a man in his lawsuit,
    (AZ)the Lord does not approve.

37 (BA)Who has spoken and it came to pass,
    unless the Lord has commanded it?
38 (BB)Is it not from the mouth of the Most High
    that good and bad come?
39 (BC)Why should a living man complain,
    a man, about the punishment of his sins?

40 Let us test and examine our ways,
    (BD)and return to the Lord!
41 (BE)Let us lift up our hearts and hands
    to God in heaven:
42 (BF)“We have transgressed and (BG)rebelled,
    and you have not forgiven.

43 “You have wrapped yourself with anger and pursued us,
    (BH)killing without pity;
44 (BI)you have wrapped yourself with a cloud
    so that no prayer can pass through.
45 (BJ)You have made us scum and garbage
    among the peoples.

46 (BK)“All our enemies
    open their mouths against us;
47 (BL)panic and pitfall have come upon us,
    devastation and (BM)destruction;
48 (BN)my eyes flow with rivers of tears
    because of the destruction of the daughter of my people.

49 (BO)“My eyes will flow without ceasing,
    without respite,
50 (BP)until the Lord from heaven
    looks down and sees;
51 my eyes cause me grief
    at the fate of all the daughters of my city.

52 (BQ)“I have been hunted (BR)like a bird
    by those who were my enemies (BS)without cause;
53 (BT)they flung me alive into the pit[d]
    (BU)and cast stones on me;
54 (BV)water closed over my head;
    I said, (BW)‘I am lost.’

55 (BX)“I called on your name, O Lord,
    from the depths of the pit;
56 (BY)you heard my plea, ‘Do not close
    your ear to my cry for help!’
57 (BZ)You came near when I called on you;
    you said, (CA)‘Do not fear!’

58 “You have (CB)taken up my cause, (CC)O Lord;
    you have (CD)redeemed my life.
59 You have seen the wrong done to me, (CE)O Lord;
    judge my cause.
60 You have seen all their vengeance,
    all (CF)their plots against me.

61 (CG)“You have heard their taunts, O Lord,
    all (CH)their plots against me.
62 The lips and thoughts (CI)of my assailants
    are against me all the day long.
63 (CJ)Behold their sitting and their rising;
    (CK)I am the object of their taunts.

64 (CL)“You will repay them,[e] O Lord,
    (CM)according to the work of their hands.
65 You will give them[f] dullness of heart;
    your curse will be[g] on them.
66 You will pursue them[h] in anger and (CN)destroy them
    from under (CO)your heavens, O Lord.”[i]

Footnotes

  1. Lamentations 3:14 Some manuscripts all peoples
  2. Lamentations 3:17 Hebrew good
  3. Lamentations 3:22 Syriac, Targum; Hebrew Because of the steadfast love of the Lord, we are not cut off
  4. Lamentations 3:53 Or they end my life in the pit
  5. Lamentations 3:64 Or Repay them
  6. Lamentations 3:65 Or Give them
  7. Lamentations 3:65 Or place your curse
  8. Lamentations 3:66 Or Pursue them
  9. Lamentations 3:66 Syriac (compare Septuagint, Vulgate); Hebrew the heavens of the Lord

Dolori e conforti

(A)Io sono l'uomo che ha visto l'afflizione
sotto la verga del suo furore.

Egli mi ha condotto, mi ha fatto camminare nelle tenebre
e non nella luce.

Sí, contro di me di nuovo volge la sua mano
tutto il giorno.

Egli ha consumato la mia carne e la mia pelle,
ha spezzato le mie ossa.

Ha costruito contro di me e mi ha circondato
di veleno e di affanno.

Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi,
come quelli che sono morti da lungo tempo.

Mi ha circondato di un muro, perché non esca;
mi ha caricato di pesanti catene.

Anche quando grido e chiamo aiuto,
egli chiude l'accesso alla mia preghiera.

Egli mi ha sbarrato la via con blocchi di pietra,
ha sconvolto i miei sentieri.

10 È stato per me come un orso in agguato,
come un leone in luoghi nascosti.

11 Mi ha sviato dal mio cammino, e mi ha squarciato,
mi ha reso desolato.

12 Ha teso il suo arco, mi ha posto
come bersaglio delle sue frecce.

13 Mi ha fatto penetrare nelle reni
le frecce della sua faretra.

14 Io sono diventato lo scherno di tutto il mio popolo,
la sua canzone di tutto il giorno.

15 Egli mi ha saziato d'amarezza,
mi ha abbeverato d'assenzio.

16 Mi ha spezzato i denti con la ghiaia,
mi ha affondato nella cenere.

17 Tu mi hai allontanato dalla pace,
io ho dimenticato il benessere.

18 Io ho detto: «È sparita la mia fiducia,
non ho piú speranza nel Signore!»

19 (B)Ricòrdati della mia afflizione, della mia vita raminga,
dell'assenzio e del veleno!

20 Io me ne ricordo sempre,
e ne sono intimamente prostrato.

21 Ecco ciò che voglio richiamare alla mente,
ciò che mi fa sperare:

22 è una grazia del Signore che non siamo stati completamente distrutti;
le sue compassioni infatti non sono esaurite;

23 si rinnovano ogni mattina.
Grande è la tua fedeltà!

24 «Il Signore è la mia parte», io dico,
«perciò spererò in lui».

25 Il Signore è buono con quelli che sperano in lui,
con chi lo cerca.

26 È bene aspettare in silenzio
la salvezza del Signore.

27 È bene per l'uomo
portare il giogo della sua giovinezza.

28 Si sieda solitario e stia in silenzio
quando il Signore glielo impone!

29 Metta la sua bocca nella polvere!
forse c'è ancora speranza.

30 Porga la guancia a chi lo percuote,
si sazi pure di offese!

31 Il Signore infatti
non respinge per sempre;

32 ma, se affligge,
ha pure compassione, secondo la sua immensa bontà;

33 poiché non è volentieri che egli umilia
e affligge i figli dell'uomo.

34 Quando uno schiaccia sotto i piedi
tutti i prigionieri della terra,

35 quando uno víola i diritti di un uomo
in presenza dell'Altissimo,

36 quando si fa torto a qualcuno nella sua causa,
il Signore non lo vede forse?

37 Chi mai dice una cosa che si avveri,
se il Signore non l'ha comandato?

38 Il male e il bene
non procedono forse dalla bocca dell'Altissimo?

39 Perché si rammarica la creatura vivente?
L'uomo vive malgrado i suoi peccati!

40 (C)Esaminiamo la nostra condotta, valutiamola,
e torniamo al Signore!

41 Eleviamo le mani e i nostri cuori
a Dio nei cieli!

42 «Noi abbiamo peccato, siamo stati ribelli,
e tu non hai perdonato.

43 Ti sei avvolto nella tua ira, e ci hai inseguiti;
tu hai ucciso senza pietà;

44 ti sei avvolto in una nuvola,
perché la preghiera non potesse raggiungerti;

45 tu hai fatto di noi delle spazzature, dei rifiuti,
in mezzo ai popoli.

46 Tutti i nostri nemici
aprono larga la bocca contro di noi.

47 Ci sono toccati il terrore, la fossa,
la desolazione e la rovina».

48 I miei occhi si sciolgono in fiumi di lacrime
per la rovina della figlia del mio popolo.

49 (D)L'occhio mio piange senza posa,
senza alcun riposo,

50 finché dal cielo
il Signore non guardi e non veda il nostro stato.

51 L'occhio mio mi tormenta
per tutte le figlie della mia città.

52 Quelli che mi sono nemici senza motivo
mi hanno dato la caccia come a un uccello.

53 Hanno voluto annientare la mia vita nella fossa,
mi hanno gettato pietre addosso.

54 Le acque salivano fin sopra il mio capo;
io dicevo: «È finita per me!»

55 Io ho invocato il tuo nome,
o Signore,
dal fondo della fossa;

56 tu hai udito la mia voce;
non chiudere l'orecchio al mio sospiro, al mio grido!

57 Nel giorno che io ti ho invocato ti sei avvicinato;
tu hai detto: «Non temere!»

58 O Signore, tu hai difeso la mia causa,
tu hai redento la mia vita.

59 O Signore, tu vedi il torto che mi è fatto,
giudica tu la mia causa!

60 Tu vedi tutto il loro rancore,
tutte le loro macchinazioni contro
di me.

61 Tu odi i loro insulti, Signore,
tutte le loro macchinazioni contro di me,

62 il linguaggio dei miei avversari e ciò
che meditano contro di me tutto il giorno!

63 Guarda! quando si siedono, quando si alzano,
io sono la loro canzone.

64 Tu li retribuirai, Signore,
secondo l'opera delle loro mani.

65 Darai loro indurimento di cuore,
la tua maledizione.

66 Li inseguirai nella tua ira, e li sterminerai
sotto i cieli del Signore.