Lamentations 3:57-59
King James Version
57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
59 O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
Read full chapter
Lamentations 3:57-59
New King James Version
58 O Lord, You have (C)pleaded the case for my soul;
(D)You have redeemed my life.
59 O Lord, You have seen [a]how I am wronged;
(E)Judge my case.
Footnotes
- Lamentations 3:59 Lit. my wrong
Lamentations 3:57-59
New English Translation
ר (Resh)
58 O Lord,[c] you championed[d] my cause;[e]
you redeemed my life.
59 You have seen the wrong done to me, O Lord;
pronounce judgment on my behalf![f]
Footnotes
- Lamentations 3:57 tn The verb could be understood as a precative (“Draw near”). The perspective of the poem seems to be that of prayer during distress rather than a testimony that God has delivered someone.
- Lamentations 3:57 tn The verb could be understood as a precative (“Say”).
- Lamentations 3:58 tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”) as in the following verse. See the tc note at 1:14.
- Lamentations 3:58 tn This verb, like others in this stanza, could be understood as a precative (“Plead”).
- Lamentations 3:58 tn Heb “the causes of my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of a part (= my soul) for the whole person (= me).
- Lamentations 3:59 tn Heb “Please judge my judgment.”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.