Lamentations 2:1-19
Modern English Version
The Anger of God Over Jerusalem
2 How the Lord has covered the daughter of Zion
with a cloud in His anger!
He has cast down from heaven to the earth
the beauty of Israel;
He has not remembered His footstool
in the day of His anger.
2 The Lord has swallowed up without mercy
all the habitations of Jacob;
In His wrath He has thrown down
the strongholds of the daughter of Judah;
He has brought them down to the ground;
He has profaned the kingdom and its princes.
3 He has cut off in fierce anger
all the might of Israel;
He has drawn back His right hand
from before the enemy.
He has burned against Jacob
like a flaming fire, devouring all around.
4 He has bent His bow like an enemy,
with his right hand set like an adversary;
He has killed all who were pleasant to His eye;
in the tabernacle of the daughter of Zion,
He has poured out His fury like fire.
5 The Lord has become like an enemy;
He has swallowed up Israel,
He has swallowed up all her palaces;
He has destroyed her strongholds,
and has increased mourning and lamentation
in the daughter of Judah.
6 He has violently taken away His tabernacle as if it were a garden;
He has destroyed His place of assembly;
the Lord has caused the solemn feasts and Sabbaths
to be forgotten in Zion.
In his fierce indignation He has despised the king and the priest.
7 The Lord has scorned His altar,
He has disowned His sanctuary;
He has given up the walls of her palaces
into the hand of the enemy.
They have made a noise in the house of the Lord
as on the day of a solemn feast.
8 The Lord has purposed to destroy
the wall of the daughter of Zion.
He has stretched out a line;
He has not withdrawn His hand from destroying;
therefore He caused the rampart and the wall to lament;
they languished together.
9 Her gates have sunk into the ground;
He has destroyed and broken her bars.
Her king and her princes are among the nations;
the Law is no more,
and her prophets find
no vision from the Lord.
10 The elders of the daughter of Zion
sit on the ground in silence;
they throw dust on their heads
and gird themselves with sackcloth.
The virgins of Jerusalem
bow their heads to the ground.
11 My eyes fail with tears,
my spirit is greatly troubled;
my bile is poured on the ground
because of the destruction of the daughter of my people,
because the children and infants faint
in the streets of the city.
12 They say to their mothers,
“Where is grain and wine?”
when they faint like a wounded man
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers’ bosom.
13 What can I say for you,
to what shall I liken you,
O daughter of Jerusalem?
What shall I compare with you,
that I may comfort you,
O virgin daughter of Zion?
For your devastation is great like the sea;
who can heal you?
14 Your prophets have seen for you
false and deceptive visions;
they have not revealed your iniquity,
to bring back your captives,
but have seen for you oracles
that are false and misleading.
15 All who pass by
clap their hands at you;
they hiss and shake their heads
at the daughter of Jerusalem, saying,
“Is this the city that men call
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?”
16 All your enemies
have opened their mouth against you;
they hiss and gnash their teeth.
They say, “We have swallowed her up!
Certainly this is the day that we longed for;
we have found it; we have seen it.”
17 The Lord has done what He planned;
He has fulfilled His word
that He had commanded in the days of old.
He has thrown down and has not pitied,
and He has caused the enemy to rejoice over you;
He has exalted the power of your adversaries.
18 Their heart cried to the Lord:
O wall of the daughter of Zion,
let your tears run down
like a river day and night;
give yourself no rest,
your eyes no respite!
19 Arise, cry out in the night,
at the beginning of the watches;
pour out your heart like water
before the face of the Lord.
Lift your hands to Him
for the lives of your young children,
who faint for hunger
at the head of every street.
Lamentations 2:1-19
Lexham English Bible
The Lord is Angry
2 How, in his anger,[a]
the Lord has covered the daughter of Zion in a cloud!
He has thrown down from heavens to earth
the splendor of Israel,
and he has not remembered his footstool
in the day of his anger.[b]
2 The Lord has devoured; he has not shown mercy
to all the dwellings of Jacob;
he has broken down in his wrath
the fortifications of the daughter of Judah;
he has leveled to the ground, he has dishonored
the kingdom and its commanders.[c]
3 He has cut down in fierce anger[d]
all the might of Israel;
he has withdrawn his right hand
from the faces of the enemy,
and he has burned in Jacob like a flaming fire,
it has consumed all around.
4 He has bent his bow like an enemy;
he has set his right hand
like a foe, and he has slain
all the treasures of the eye;[e]
in the tent of the daughter of Zion,
he has poured out his anger like fire.
5 The Lord has become like an enemy;
he has destroyed Israel;
he has destroyed all its citadel fortresses;[f]
he has ruined all its fortifications
and multiplied lamentation and mourning
in the daughter of Judah.
6 He has broken down his dwelling[g] place like the garden;
he has ruined his appointed feasts;
Yahweh has made them forget in Zion
festival[h] and Sabbath,
and he has despised in his anger
king and priest.
7 The Lord has rejected his altar;
he has rejected his sanctuary;
he has delivered into the hands of the enemy
the walls of its citadel fortresses.[i]
They have cried out in the house of Yahweh
like a day of an appointed feast.
8 Yahweh has planned to destroy
the wall of the daughter of Zion.
He measured with a line; he has not restrained
his hand from destroying;
he caused rampart and wall to mourn;
together they have languished away.
9 Her gates have sunk into the earth;
he has ruined and broken her bars,
her kings and its princes are among the nations;
there is no more law.[j]
Also, her prophets have not found
a revelation from Yahweh.
10 They sit on the ground,
the elders of the daughter of Zion are silent.
They cast dust on their head,
they have put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their head down to the ground.
11 My eyes have spent all their tears;[k]
my stomach[l] is in torment,
my heart[m] is poured out on the earth
because of the destruction of the daughter of my people,
because child and babe faint
in the public squares of a city.
12 To their mothers they say,
“Where is the bread and wine?”
as they faint like the wounded
in the public squares of a city,
as their life is being poured out
onto the bosom of their mothers.
13 What can I say for you? What can I compare to you,
O daughter of Jerusalem?
To what can I liken you so that I can comfort you,
O virgin daughter of Zion?
For your destruction is as vast as the sea;
who can heal you?
14 Your prophets had a vision for you,
false and worthless;
they have not exposed your sin,
to restore your fortune;
they have seen oracles for you,
false and misleading.
15 They clap hands over you,
all who pass along the way;
they hiss and they shake their head,
at the daughter of Jerusalem.
Is this the city of which it is said,
“A perfection of beauty, a joy for all the earth?”
16 They have opened their mouths against you,
all your enemies.
They hiss and gnash a tooth,
and they say, “We have destroyed her!
Surely this is the day we have hoped for;
we have found it, we have seen it!”
17 Yahweh has done what he has planned;
he has fulfilled his promise
that he ordained from the days of old;
he has demolished and not shown mercy;
he has made an enemy rejoice over you,
he has exalted the might[n] of your foes.
18 Their heart cried to the Lord,
“O wall of the daughter of Zion,
let tears stream down like a river;
day and night,
do not give yourself relief,
do not give your eyes rest.
19 “Arise, cry out in the night,
at the beginning of the night watches;
pour out your heart like water,
before the face of the Lord.
Lift to him your hands,
for the life of your children,
who faint in starvation,
at the head of all streets.”
Footnotes
- Lamentations 2:1 Literally “in his nose”
- Lamentations 2:1 Literally “his nose”
- Lamentations 2:2 Or “her commanders”
- Lamentations 2:3 Literally “in a fierce nose”
- Lamentations 2:4 NRSV translates “all in whom we took pride”
- Lamentations 2:5 Or “her citadel fortresses”
- Lamentations 2:6 Literally “his booth”; or “his tabernacle”
- Lamentations 2:6 Literally “appointed time”
- Lamentations 2:7 Or “her citadel fortress”
- Lamentations 2:9 Hebrew torah
- Lamentations 2:11 Literally “finished with the weeping”
- Lamentations 2:11 Literally “my inward parts”
- Lamentations 2:11 Literally “my liver”
- Lamentations 2:17 Literally “horn”
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software