Add parallel Print Page Options

How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger!

    He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth,
    and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.

The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob
    without pity.
He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah.
    He has brought them down to the ground.
    He has profaned the kingdom and its princes.

He has cut off all the horn of Israel in fierce anger.
    He has drawn back his right hand from before the enemy.
He has burned up Jacob like a flaming fire,
    which devours all around.

He has bent his bow like an enemy.
    He has stood with his right hand as an adversary.
He has killed all that were pleasant to the eye.
    In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.

The Lord has become as an enemy.
    He has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces.
    He has destroyed his strongholds.
    He has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.

He has violently taken away his tabernacle,
    as if it were a garden.
He has destroyed his place of assembly.
    Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion.
    In the indignation of his anger, he has despised the king and the priest.

The Lord has cast off his altar.
    He has abhorred his sanctuary.
He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy.
    They have made a noise in Yahweh’s house,
    as in the day of a solemn assembly.

Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion.
    He has stretched out the line.
    He has not withdrawn his hand from destroying;
He has made the rampart and wall lament.
    They languish together.

Her gates have sunk into the ground.
    He has destroyed and broken her bars.
Her king and her princes are among the nations where the law is not.
    Yes, her prophets find no vision from Yahweh.

10 The elders of the daughter of Zion sit on the ground.
    They keep silence.
They have cast up dust on their heads.
    They have clothed themselves with sackcloth.
    The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

11 My eyes fail with tears.
    My heart is troubled.
My bile is poured on the earth,
    because of the destruction of the daughter of my people,
    because the young children and the infants swoon in the streets of the city.

12 They ask their mothers,
    “Where is grain and wine?”
    when they swoon as the wounded in the streets of the city,
    when their soul is poured out into their mothers’ bosom.

13 What shall I testify to you?
    What shall I liken to you, daughter of Jerusalem?
What shall I compare to you,
    that I may comfort you, virgin daughter of Zion?
For your breach is as big as the sea.
    Who can heal you?

14 Your prophets have seen false and foolish visions for you.
    They have not uncovered your iniquity,
    to reverse your captivity,
    but have seen for you false revelations and causes of banishment.

15 All that pass by clap their hands at you.
    They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying,
“Is this the city that men called ‘The perfection of beauty,
    the joy of the whole earth’?”

16 All your enemies have opened their mouth wide against you.
    They hiss and gnash their teeth.
    They say, “We have swallowed her up.
Certainly this is the day that we looked for.
    We have found it.
    We have seen it.”

17 Yahweh has done that which he planned.
    He has fulfilled his word that he commanded in the days of old.
He has thrown down,
    and has not pitied.
He has caused the enemy to rejoice over you.
    He has exalted the horn of your adversaries.

18 Their heart cried to the Lord.
    O wall of the daughter of Zion,
    let tears run down like a river day and night.
Give yourself no relief.
    Don’t let your eyes rest.

19 Arise, cry out in the night,
    at the beginning of the watches!
Pour out your heart like water before the face of the Lord.
    Lift up your hands toward him for the life of your young children,
    who faint for hunger at the head of every street.

20 “Look, Yahweh, and see to whom you have done thus!
    Should the women eat their offspring,
    the children that they held and bounced on their knees?
    Should the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

21 “The youth and the old man lie on the ground in the streets.
    My virgins and my young men have fallen by the sword.
You have killed them in the day of your anger.
    You have slaughtered, and not pitied.

22 “You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side.
    There was no one that escaped or remained in the day of Yahweh’s anger.
    My enemy has consumed those whom I have cared for and brought up.

God’s anger toward Jerusalem

Oh, no!
In anger, my Lord put Daughter Zion under a cloud;[a]
he threw Israel’s glory from heaven down to earth.
On that day of wrath, he didn’t consider his own footstool.

Showing no compassion, my Lord devoured each of Jacob’s meadows;
in his wrath he tore down the walled cities of Daughter Judah.
The kingdom and its officials, he forced to the ground, shamed.

In his burning rage, he cut off each of Israel’s horns;
right in front of the enemy, he withdrew his strong hand;
he burned against Jacob like a flaming fire that ate up everything nearby.

He bent his bow as an enemy would; his strong hand was poised like an adversary.
He killed every precious thing in sight;
he poured out his wrath like fire on Daughter Zion’s tent.

My Lord has become like an enemy. He devoured Israel;
he devoured all her palaces; he made ruins of her city walls.
In Daughter Judah he multiplied mourning along with more mourning!

He wrecked his own booth like a garden; he destroyed his place for festivals.
The Lord made Zion forget both festival and sabbath;
in his fierce rage, he scorned both monarch and priest.

My Lord rejected his altar, he abandoned his sanctuary;
he handed Zion’s palace walls over to enemies.
They shouted in the Lord’s own house as if it were a festival day.

The Lord planned to destroy Daughter Zion’s wall.
He stretched out a measuring line, didn’t stop himself from devouring.
He made barricades and walls wither—together they wasted away.

Zion’s gates sank into the ground; he broke and shattered her bars;
her king and her officials are now among the nations. There is no Instruction![b]
Even her prophets couldn’t find a vision from the Lord.

10 Daughter Zion’s elders sit on the ground and mourn.
They throw dust on their heads; they put on mourning clothes.
Jerusalem’s young women bow their heads all the way to the ground.

11 My eyes are worn out from weeping; my stomach is churning.
My insides are poured on the ground because the daughter of my people is shattered,
because children and babies are fainting in the city streets.

12 They say to their mothers, “Where are grain and wine?”
while fainting like the wounded in the city streets,
while their lives are draining away at their own mothers’ breasts.

13 What can I testify about you, Daughter Jerusalem?[c] To what could I compare you?
With what could I equate you? How can I comfort you, young woman Daughter Zion?
Your hurt is as vast as the sea. Who can heal you?

14 Your prophets gave you worthless and empty visions.
They didn’t reveal your sin so as to prevent your captivity.
Instead, they showed you worthless and incorrect prophecies.

15 All who pass by on the road clap their hands about you;
they whistle, shaking their heads at Daughter Jerusalem:
“Could this be the city called Perfect Beauty, the Joy of All the Earth?”

16 All your enemies open wide their mouths against you;
they whistle, grinding their teeth. They say, “We have devoured!
This is definitely the day we’ve been waiting for. We’ve seen it come to pass.”

17 The Lord did what he had planned. He accomplished the word
that he had commanded long ago. He ripped down, showing no compassion.
He made the enemy rejoice over you; he raised up your adversaries’ horn.

18 Cry out to my Lord from the heart,[d] you wall of Daughter Zion;
make your[e] tears run down like a flood all day and night.
Don’t relax at all; don’t rest your eyes a moment.

19 Get up and cry out at nighttime, at the start of the night shift; pour out your heart before my Lord like water.
Lift your hands up to him for the life of your children—
the ones who are fainting from hunger on every street corner.

20 Lord, look and see to whom you have done this!
Should women eat their own offspring, their own beautiful babies?
Should priest and prophet be killed in my Lord’s own sanctuary?

21 Young and old alike lie on the ground in the streets;
my young women and young men fall dead by the sword.
On the day of your anger, you killed; you slaughtered, showing no compassion.

22 You invited—as if to a festival!—terrors[f] from every side.
On the day of the Lord’s anger, no one escaped, not one survived.
The children that I nurtured, that I raised myself, my enemy finished them off.

Footnotes

  1. Lamentations 2:1 Heb uncertain
  2. Lamentations 2:9 Heb Torah
  3. Lamentations 2:13 Or How can I warn you? or To what could I liken you?; Heb uncertain
  4. Lamentations 2:18 Correction; or their heart cried out to my Lord
  5. Lamentations 2:18 Heb lacks your.
  6. Lamentations 2:22 Correction; or my attackers