Lamentations 1:1-9
World English Bible
1 How the city sits solitary,
that was full of people!
She has become as a widow,
who was great among the nations!
She who was a princess among the provinces
has become a slave!
2 She weeps bitterly in the night.
Her tears are on her cheeks.
Among all her lovers
she has no one to comfort her.
All her friends have dealt treacherously with her.
They have become her enemies.
3 Judah has gone into captivity because of affliction,
and because of great servitude.
She dwells among the nations.
She finds no rest.
All her persecutors overtook her within the straits.
4 The roads to Zion mourn,
because no one comes to the solemn assembly.
All her gates are desolate.
Her priests sigh.
Her virgins are afflicted,
and she herself is in bitterness.
5 Her adversaries have become the head.
Her enemies prosper;
for Yahweh[a] has afflicted her for the multitude of her transgressions.
Her young children have gone into captivity before the adversary.
6 All majesty has departed from the daughter of Zion.
Her princes have become like deer that find no pasture.
They have gone without strength before the pursuer.
7 Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries
all her pleasant things that were from the days of old;
when her people fell into the hand of the adversary,
and no one helped her.
The adversaries saw her.
They mocked at her desolations.
8 Jerusalem has grievously sinned.
Therefore she has become unclean.
All who honored her despise her,
because they have seen her nakedness.
Yes, she sighs, and turns backward.
9 Her filthiness was in her skirts.
She didn’t remember her latter end.
Therefore she has come down astoundingly.
She has no comforter.
“See, Yahweh, my affliction;
for the enemy has magnified himself.”
Footnotes
- 1:5 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
Lamentations 1:1-9
Christian Standard Bible
Lament over Jerusalem
א Aleph
1 How[a] she sits alone,(A)
the city(B) once crowded with people!
She who was great among the nations
has become like a widow.(C)
The princess among the provinces
has been put to forced labor.
ב Beth
2 She weeps bitterly during the night,(D)
with tears on her cheeks.
There is no one to offer her comfort,
not one from all her lovers.[b](E)
All her friends have betrayed her;
they have become her enemies.
ג Gimel
3 Judah has gone into exile
following[c] affliction and harsh slavery;
she lives among the nations
but finds no place to rest.(F)
All her pursuers have overtaken her
in narrow places.
ד Daleth
4 The roads to Zion(G) mourn,
for no one comes to the appointed festivals.(H)
All her gates are deserted;
her priests groan,
her young women grieve,
and she herself is bitter.
ה He
5 Her adversaries have become her masters;(I)
her enemies are at ease,(J)
for the Lord has made her suffer
because of her many transgressions.
Her children have gone away
as captives before the adversary.
ו Waw
6 All the splendor(K) has vanished
from Daughter Zion.(L)
Her leaders are like stags
that find no pasture;
they stumble away exhausted
before the hunter.(M)
ז Zayin
7 During the days of her affliction and homelessness(N)
Jerusalem remembers all her precious belongings
that were hers in days of old.
When her people fell into the adversary’s hand,
she had no one to help.
The adversaries looked at her,
laughing over her downfall.
ח Cheth
8 Jerusalem has sinned grievously;
therefore, she has become an object of scorn.[d]
All who honored her now despise her,
for they have seen her nakedness.
She herself groans and turns away.
ט Teth
9 Her uncleanness stains her skirts.(O)
She never considered her end.
Her downfall was astonishing;(P)
there was no one to comfort her.
Lord, look on my affliction,
for the enemy boasts.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.