Add parallel Print Page Options

How is the gold become dim! how is the most pure gold changed!
The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
The precious sons of Zion, [a]comparable to fine gold,
How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones:
The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst:
The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
They that did feed delicately are desolate in the streets:
They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
For [b]the iniquity of the daughter of my people is greater than [c]the sin of Sodom,
That was overthrown as in a moment, and no hands [d]were laid upon her.
Her [e]nobles were purer than snow, they were whiter than milk;
They were more ruddy in body than [f]rubies, their polishing was as of sapphire.
Their visage is [g]blacker than a coal; they are not known in the streets:
Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger;
For these [h]pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
10 The hands of the pitiful women have boiled their own children;
They were their food in the destruction of the daughter of my people.

11 Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger;
And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
12 The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
13 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests,
That have shed the blood of the just in the midst of her.
14 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood,
So that men cannot touch their garments.
15 Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not!
[i]When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
16 The [j]anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them:
They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

17 Our eyes do yet fail in looking for our vain help:
In our watching we have watched for a nation that could not save.
18 They hunt our steps, so that we cannot go in our streets:
Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
19 Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens:
They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
20 The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits;
Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz:
The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
22 [k]The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity:
He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.

Footnotes

  1. Lamentations 4:2 Hebrew that may be weighed against.
  2. Lamentations 4:6 Or, the punishment of the iniquity
  3. Lamentations 4:6 Or, the punishment of the sin
  4. Lamentations 4:6 Or, fell. See 2 Sam. 3:29.
  5. Lamentations 4:7 Or, Nazirites
  6. Lamentations 4:7 Or, corals
  7. Lamentations 4:8 Hebrew darker than blackness.
  8. Lamentations 4:9 Hebrew flow away.
  9. Lamentations 4:15 Or, Yea
  10. Lamentations 4:16 Hebrew face.
  11. Lamentations 4:22 Or, Thine iniquity hath an end

אֵיכָה֙ יוּעַ֣ם זָהָ֔ב יִשְׁנֶ֖א הַכֶּ֣תֶם הַטּ֑וֹב תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ אַבְנֵי־קֹ֔דֶשׁ בְּרֹ֖אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ ס

בְּנֵ֤י צִיּוֹן֙ הַיְקָרִ֔ים הַמְסֻלָּאִ֖ים בַּפָּ֑ז אֵיכָ֤ה נֶחְשְׁבוּ֙ לְנִבְלֵי־חֶ֔רֶשׂ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י יוֹצֵֽר׃ ס

׳גַּם־תַּנִּין׳ ״גַּם־תַּנִּים֙״ חָ֣לְצוּ שַׁ֔ד הֵינִ֖יקוּ גּוּרֵיהֶ֑ן בַּת־עַמִּ֣י לְאַכְזָ֔ר ׳כִּי׳ ׳עֵנִים׳ ״כַּיְעֵנִ֖ים״ בַּמִּדְבָּֽר׃ ס

דָּבַ֨ק לְשׁ֥וֹן יוֹנֵ֛ק אֶל־חִכּ֖וֹ בַּצָּמָ֑א עֽוֹלָלִים֙ שָׁ֣אֲלוּ לֶ֔חֶם פֹּרֵ֖שׂ אֵ֥ין לָהֶֽם׃ ס

הָאֹֽכְלִים֙ לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים נָשַׁ֖מּוּ בַּחוּצ֑וֹת הָאֱמֻנִים֙ עֲלֵ֣י תוֹלָ֔ע חִבְּק֖וּ אַשְׁפַּתּֽוֹת׃ ס

וַיִּגְדַּל֙ עֲוֺ֣ן בַּת־עַמִּ֔י מֵֽחַטַּ֖את סְדֹ֑ם הַֽהֲפוּכָ֣ה כְמוֹ־רָ֔גַע וְלֹא־חָ֥לוּ בָ֖הּ יָדָֽיִם׃ ס

זַכּ֤וּ נְזִירֶ֙יהָ֙ מִשֶּׁ֔לֶג צַח֖וּ מֵחָלָ֑ב אָ֤דְמוּ עֶ֙צֶם֙ מִפְּנִינִ֔ים סַפִּ֖יר גִּזְרָתָֽם׃ ס

חָשַׁ֤ךְ מִשְּׁחוֹר֙ תָּֽאֳרָ֔ם לֹ֥א נִכְּר֖וּ בַּחוּצ֑וֹת צָפַ֤ד עוֹרָם֙ עַל־עַצְמָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה כָעֵֽץ׃ ס

טוֹבִ֤ים הָיוּ֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב מֵֽחַלְלֵ֖י רָעָ֑ב שֶׁ֣הֵ֤ם יָז֙וּבוּ֙ מְדֻקָּרִ֔ים מִתְּנוּבֹ֖ת שָׂדָֽי׃ ס

10 יְדֵ֗י נָשִׁים֙ רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת בִּשְּׁל֖וּ יַלְדֵיהֶ֑ן הָי֤וּ לְבָרוֹת֙ לָ֔מוֹ בְּשֶׁ֖בֶר בַּת־עַמִּֽי׃ ס

11 כִּלָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־חֲמָת֔וֹ שָׁפַ֖ךְ חֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ וַיַּצֶּת־אֵ֣שׁ בְּצִיּ֔וֹן וַתֹּ֖אכַל יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ ס

12 לֹ֤א הֶאֱמִ֙ינוּ֙ מַלְכֵי־אֶ֔רֶץ ׳וְכֹל׳ ״כֹּ֖ל״ יֹשְׁבֵ֣י תֵבֵ֑ל כִּ֤י יָבֹא֙ צַ֣ר וְאוֹיֵ֔ב בְּשַׁעֲרֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס

13 מֵֽחַטֹּ֣את נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֺנ֖וֹת כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃ ס

14 נָע֤וּ עִוְרִים֙ בַּֽחוּצ֔וֹת נְגֹֽאֲל֖וּ בַּדָּ֑ם בְּלֹ֣א יֽוּכְל֔וּ יִגְּע֖וּ בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ ס

15 ס֣וּרוּ טָמֵ֞א קָ֣רְאוּ לָ֗מוֹ ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ אַל־תִּגָּ֔עוּ כִּ֥י נָצ֖וּ גַּם־נָ֑עוּ אָֽמְרוּ֙ בַּגּוֹיִ֔ם לֹ֥א יוֹסִ֖יפוּ לָגֽוּר׃ ס

16 פְּנֵ֤י יְהוָה֙ חִלְּקָ֔ם לֹ֥א יוֹסִ֖יף לְהַבִּיטָ֑ם פְּנֵ֤י כֹהֲנִים֙ לֹ֣א נָשָׂ֔אוּ ׳זְקֵנִים׳ ״וּזְקֵנִ֖ים״ לֹ֥א חָנָֽנוּ׃ ס

17 ׳עוֹדֵינָה׳ ״עוֹדֵ֙ינוּ֙״ תִּכְלֶ֣ינָה עֵינֵ֔ינוּ אֶל־עֶזְרָתֵ֖נוּ הָ֑בֶל בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ צִפִּ֔ינוּ אֶל־גּ֖וֹי לֹ֥א יוֹשִֽׁעַ׃ ס

18 צָד֣וּ צְעָדֵ֔ינוּ מִלֶּ֖כֶת בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ קָרַ֥ב קִצֵּ֛ינוּ מָלְא֥וּ יָמֵ֖ינוּ כִּי־בָ֥א קִצֵּֽינוּ׃ ס

19 קַלִּ֤ים הָיוּ֙ רֹדְפֵ֔ינוּ מִנִּשְׁרֵ֖י שָׁמָ֑יִם עַל־הֶהָרִ֣ים דְּלָקֻ֔נוּ בַּמִּדְבָּ֖ר אָ֥רְבוּ לָֽנוּ׃ ס

20 ר֤וּחַ אַפֵּ֙ינוּ֙ מְשִׁ֣יחַ יְהוָ֔ה נִלְכַּ֖ד בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְנוּ בְּצִלּ֖וֹ נִֽחְיֶ֥ה בַגּוֹיִֽם׃ ס

21 שִׂ֤ישִׂי וְשִׂמְחִי֙ בַּת־אֱד֔וֹם ׳יוֹשַׁבְתִּי׳ ״יוֹשֶׁ֖בֶת״ בְּאֶ֣רֶץ ע֑וּץ גַּם־עָלַ֙יִךְ֙ תַּעֲבָר־כּ֔וֹס תִּשְׁכְּרִ֖י וְתִתְעָרִֽי׃ ס

22 תַּם־עֲוֺנֵךְ֙ בַּת־צִיּ֔וֹן לֹ֥א יוֹסִ֖יף לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ פָּקַ֤ד עֲוֺנֵךְ֙ בַּת־אֱד֔וֹם גִּלָּ֖ה עַל־חַטֹּאתָֽיִךְ׃ פ

Distress of the Siege Described

How (A)dark the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the [a]corner of every street.
The precious sons of Zion,
Weighed against fine gold,
How they are regarded as (B)earthen jars,
The work of a potter’s hands!
Even (C)jackals offer the breast,
They nurse their young;
But the daughter of my people has become (D)cruel
Like (E)ostriches in the wilderness.
The (F)tongue of the infant cleaves
To the roof of its mouth because of (G)thirst;
The little ones (H)ask for bread,
But no one breaks it for them.
Those who ate (I)delicacies
Are desolate in the streets;
Those [b]reared in purple
Embrace ash pits.
For the [c]iniquity of the daughter of my people
Is greater than the [d](J)sin of Sodom,
Which was (K)overthrown as in a moment,
And no hands were [e]turned toward her.
Her [f]consecrated ones were (L)purer than snow,
They were whiter than milk;
They were more ruddy in [g]body than corals,
Their polishing was like [h](M)lapis lazuli.
Their appearance is (N)blacker than soot,
They are not recognized in the streets;
Their (O)skin is shriveled on their bones,
It is withered, it has become like wood.
Better are those [i](P)slain with the sword
Than those [j]slain with hunger;
For they [k](Q)pine away, being stricken
For lack of the fruits of [l]the field.
10 The hands of compassionate women
(R)Boiled their own children;
They became (S)food for them
Because of the destruction of the daughter of my people.
11 The Lord has (T)accomplished His wrath,
He has poured out His fierce anger;
And He has (U)kindled a fire in Zion
Which has consumed its foundations.
12 The kings of the earth did not believe,
Nor did any of (V)the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy
Could (W)enter the gates of Jerusalem.
13 Because of the sins of her (X)prophets
And the iniquities of her priests,
Who have shed in her midst
The (Y)blood of the righteous;
14 They wandered, (Z)blind, in the streets;
They were defiled with (AA)blood
So that no one could touch their (AB)garments.
15 “Depart! (AC)Unclean!” [m]they cried of themselves.
“Depart, depart, do not touch!”
So they (AD)fled and wandered;
Men among the nations said,
“They shall not continue to dwell with us.”
16 The presence of the Lord has scattered them,
He will not continue to regard them;
They did not [n](AE)honor the priests,
They did not favor the elders.
17 Yet our eyes failed,
Looking for [o]help was (AF)useless;
In our watching we have watched
For a (AG)nation that could not save.
18 They (AH)hunted our steps
So that we could not walk in our streets;
Our (AI)end drew near,
Our days were [p]finished
For our end had come.
19 Our pursuers were (AJ)swifter
Than the eagles of the sky;
They chased us on the mountains,
They waited in ambush for us in the wilderness.
20 The (AK)breath of our nostrils, the (AL)Lord’s anointed,
Was (AM)captured in their pits,
Of whom we had said, “Under his (AN)shadow
We shall live among the nations.”
21 Rejoice and be glad, O daughter of (AO)Edom,
Who dwells in the land of Uz;
But the (AP)cup will come around to you as well,
You will become drunk and make yourself naked.
22 The punishment of your iniquity has been (AQ)completed, O daughter of Zion;
He will exile you no longer.
But He (AR)will punish your iniquity, O daughter of Edom;
He will expose your sins!

Footnotes

  1. Lamentations 4:1 Lit head
  2. Lamentations 4:5 Lit established in crimson
  3. Lamentations 4:6 Or punishment for iniquity
  4. Lamentations 4:6 Or punishment for sin
  5. Lamentations 4:6 Or wrung over her
  6. Lamentations 4:7 Or Nazirites
  7. Lamentations 4:7 Lit bones
  8. Lamentations 4:7 Heb sappir
  9. Lamentations 4:9 Lit pierced
  10. Lamentations 4:9 Lit pierced
  11. Lamentations 4:9 Lit flow away
  12. Lamentations 4:9 Lit my fields
  13. Lamentations 4:15 Or they (men) cried to them
  14. Lamentations 4:16 Lit lift up the faces of
  15. Lamentations 4:17 Lit our help
  16. Lamentations 4:18 Lit full