Add parallel Print Page Options

How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger!

    He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth,
    and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.

The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob
    without pity.
He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah.
    He has brought them down to the ground.
    He has profaned the kingdom and its princes.

He has cut off all the horn of Israel in fierce anger.
    He has drawn back his right hand from before the enemy.
He has burned up Jacob like a flaming fire,
    which devours all around.

He has bent his bow like an enemy.
    He has stood with his right hand as an adversary.
He has killed all that were pleasant to the eye.
    In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.

The Lord has become as an enemy.
    He has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces.
    He has destroyed his strongholds.
    He has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.

He has violently taken away his tabernacle,
    as if it were a garden.
He has destroyed his place of assembly.
    Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion.
    In the indignation of his anger, he has despised the king and the priest.

The Lord has cast off his altar.
    He has abhorred his sanctuary.
He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy.
    They have made a noise in Yahweh’s house,
    as in the day of a solemn assembly.

Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion.
    He has stretched out the line.
    He has not withdrawn his hand from destroying;
He has made the rampart and wall lament.
    They languish together.

Her gates have sunk into the ground.
    He has destroyed and broken her bars.
Her king and her princes are among the nations where the law is not.
    Yes, her prophets find no vision from Yahweh.

10 The elders of the daughter of Zion sit on the ground.
    They keep silence.
They have cast up dust on their heads.
    They have clothed themselves with sackcloth.
    The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

11 My eyes fail with tears.
    My heart is troubled.
My liver is poured on the earth,
    because of the destruction of the daughter of my people,
    because the young children and the infants swoon in the streets of the city.

12 They ask their mothers,
    “Where is grain and wine?”
    when they swoon as the wounded in the streets of the city,
    when their soul is poured out into their mothers’ bosom.

13 What shall I testify to you?
    What shall I liken to you, daughter of Jerusalem?
What shall I compare to you,
    that I may comfort you, virgin daughter of Zion?
For your breach is as big as the sea.
    Who can heal you?

14 Your prophets have seen false and foolish visions for you.
    They have not uncovered your iniquity,
    to reverse your captivity,
    but have seen for you false revelations and causes of banishment.

15 All that pass by clap their hands at you.
    They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying,
“Is this the city that men called ‘The perfection of beauty,
    the joy of the whole earth’?”

16 All your enemies have opened their mouth wide against you.
    They hiss and gnash their teeth.
    They say, “We have swallowed her up.
Certainly this is the day that we looked for.
    We have found it.
    We have seen it.”

17 Yahweh has done that which he planned.
    He has fulfilled his word that he commanded in the days of old.
He has thrown down,
    and has not pitied.
He has caused the enemy to rejoice over you.
    He has exalted the horn of your adversaries.

18 Their heart cried to the Lord.
    O wall of the daughter of Zion,
    let tears run down like a river day and night.
Give yourself no relief.
    Don’t let your eyes rest.

19 Arise, cry out in the night,
    at the beginning of the watches!
Pour out your heart like water before the face of the Lord.
    Lift up your hands toward him for the life of your young children,
    who faint for hunger at the head of every street.

20 “Look, Yahweh, and see to whom you have done thus!
    Should the women eat their offspring,
    the children that they held and bounced on their knees?
    Should the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

21 “The youth and the old man lie on the ground in the streets.
    My virgins and my young men have fallen by the sword.
You have killed them in the day of your anger.
    You have slaughtered, and not pitied.

22 “You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side.
    There was no one that escaped or remained in the day of Yahweh’s anger.
    My enemy has consumed those whom I have cared for and brought up.

Judgment on Jerusalem

א Aleph

How the Lord has overshadowed
Daughter Zion with his anger!
He has thrown down Israel’s glory
from heaven to earth.
He did not acknowledge his footstool(A)
in the day of his anger.(B)

ב Beth

Without compassion(C) the Lord has swallowed up
all the dwellings of Jacob.
In his wrath he has demolished
the fortified cities(D) of Daughter Judah.
He brought them to the ground
and defiled the kingdom and its leaders.(E)

ג Gimel

He has cut off every horn(F) of Israel
in his burning anger
and withdrawn his right hand(G)
in the presence of the enemy.
He has blazed against Jacob like a flaming fire
that consumes everything.(H)

ד Daleth

He has strung his bow like an enemy;(I)
his right hand is positioned like an adversary.
He has killed everyone who was the delight to the eye,(J)
pouring out his wrath like fire
on the tent of Daughter Zion.

ה He

The Lord is like an enemy;
he has swallowed up Israel.
He swallowed up all its palaces
and destroyed its fortified cities.
He has multiplied mourning and lamentation
within Daughter Judah.(K)

ו Waw

He has wrecked his temple[a]
as if it were merely a shack in a field,[b]
destroying his place of meeting.(L)
The Lord has abolished
appointed festivals and Sabbaths in Zion.
He has despised king and priest
in his fierce anger.

ז Zayin

The Lord has rejected his altar,
repudiated his sanctuary;(M)
he has handed the walls of her palaces
over to the enemy.
They have raised a shout in the house of the Lord
as on the day of an appointed festival.

ח Cheth

The Lord determined to destroy
the wall of Daughter Zion.
He stretched out a measuring line(N)
and did not restrain himself from destroying.
He made the ramparts and walls grieve;
together they waste away.

ט Teth

Zion’s gates have fallen to the ground;(O)
he has destroyed and shattered the bars on her gates.
Her king and her leaders live among the nations,
instruction[c] is no more,
and even her prophets receive
no vision from the Lord.(P)

י Yod

10 The elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence.
They have thrown dust on their heads(Q)
and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.(R)

כ Kaph

11 My eyes are worn out from weeping;(S)
I am churning within.
My heart is poured out in grief[d](T)
because of the destruction of my dear people,(U)
because infants and nursing babies faint
in the streets of the city.(V)

ל Lamed

12 They cry out to their mothers,
“Where is the grain and wine?” (W)
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their life pours out
in the arms of their mothers.

מ Mem

13 What can I say on your behalf?
What can I compare you to, Daughter Jerusalem?
What can I liken you to,
so that I may console you, Virgin Daughter Zion?
For your ruin is as vast as the sea.
Who can heal you?(X)

נ Nun

14 Your prophets saw visions for you
that were empty and deceptive;[e](Y)
they did not reveal your iniquity
and so restore your fortunes.(Z)
They saw pronouncements for you
that were empty and misleading.

ס Samek

15 All who pass by
scornfully clap their hands(AA) at you.
They hiss(AB) and shake their heads(AC)
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,(AD)
the joy of the whole earth?(AE)

פ Pe

16 All your enemies
open their mouths against you.(AF)
They hiss and gnash their teeth,(AG)
saying, “We have swallowed her up.(AH)
This is the day we have waited for!
We have lived to see it.”

ע Ayin

17 The Lord has done what he planned;
he has accomplished his decree,
which he ordained in days of old.
He has demolished without compassion,(AI)
letting the enemy gloat over you
and exalting the horn of your adversaries.

צ Tsade

18 The hearts of the people cry out to the Lord.
Wall of Daughter Zion,(AJ)
let your tears run down like a river
day and night.(AK)
Give yourself no relief
and your[f] eyes no rest.

ק Qoph

19 Arise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.(AL)
Lift up your hands to him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
at the head of every street.(AM)

ר Resh

20 Lord, look and consider
to whom you have done this.
Should women eat their own children,(AN)
the infants they have nurtured?[g]
Should priests and prophets
be killed in the Lord’s sanctuary?

שׁ Shin

21 Both young and old
are lying on the ground in the streets.
My young women and young men
have fallen by the sword.
You have killed them in the day of your anger,
slaughtering without compassion.(AO)

ת Taw

22 You summon those who terrorize me[h] on every side,(AP)
as if for an appointed festival day;
on the day of the Lord’s anger
no one escaped or survived.
My enemy has destroyed
those I nurtured[i] and reared.

Footnotes

  1. 2:6 Lit booth
  2. 2:6 Lit it were a garden
  3. 2:9 Or the law
  4. 2:11 Lit My liver is poured out on the ground
  5. 2:14 Or insipid
  6. 2:18 Lit and the daughter of your
  7. 2:20 Or infants in a healthy condition; Hb obscure
  8. 2:22 Or terrors
  9. 2:22 Or I bore healthy; Hb obscure