Print Page Options

The Lord's Punishment of Jerusalem

The Lord in his anger has covered Zion with darkness.
    Its heavenly splendor he has turned into ruins.
    On the day of his anger he abandoned even his Temple.

The Lord destroyed without mercy every village in Judah
    And tore down the forts that defended the land.
    He brought disgrace on the kingdom and its rulers.

In his fury he shattered the strength of Israel;
    He refused to help us when the enemy came.
    He raged against us like fire, destroying everything.

He aimed his arrows at us like an enemy;
    He killed all those who were our joy and delight.
    Here in Jerusalem we felt his burning anger.

Like an enemy, the Lord has destroyed Israel;
    He has left her forts and palaces in ruins.
    He has brought on the people of Judah unending sorrow.

He smashed to pieces the Temple where we worshiped him;
    He has put an end to holy days and Sabbaths.
    King and priest alike have felt the force of his anger.

The Lord rejected his altar and deserted his holy Temple;
    He allowed the enemy to tear down its walls.
    They shouted in victory where once we had worshiped in joy.

The Lord was determined that the walls of Zion should fall;
    He measured them off to make sure of total destruction.
    The towers and walls now lie in ruins together.

The gates lie buried in rubble, their bars smashed to pieces.
    The king and the noblemen now are in exile.
    The Law is no longer taught, and the prophets have no visions from the Lord.

10 Jerusalem's old men sit on the ground in silence,
    With dust on their heads and sackcloth on their bodies.
    Young women bow their heads to the ground.

11 My eyes are worn out with weeping; my soul is in anguish.
    I am exhausted with grief at the destruction of my people.
    Children and babies are fainting in the streets of the city.

12 Hungry and thirsty, they cry to their mothers;
    They fall in the streets as though they were wounded,
    And slowly die in their mothers' arms.

13 O Jerusalem, beloved Jerusalem, what can I say?
    How can I comfort you? No one has ever suffered like this.
    Your disaster is boundless as the ocean; there is no possible hope.

14 Your prophets had nothing to tell you but lies;
    Their preaching deceived you by never exposing your sin.
    They made you think you did not need to repent.

15 People passing by the city look at you in scorn.
    They shake their heads and laugh at Jerusalem's ruins:
    “Is this that lovely city? Is this the pride of the world?”

16 All your enemies mock you and glare at you with hate.
    They curl their lips and sneer, “We have destroyed it!
    This is the day we have waited for!”

17 The Lord has finally done what he threatened to do:
    He has destroyed us without mercy, as he warned us long ago.
    He gave our enemies victory, gave them joy at our downfall.

18 O Jerusalem, let your very walls cry out to the Lord![a]
    Let your tears flow like rivers night and day;
    Wear yourself out with weeping and grief

19 All through the night get up again and again to cry out to the Lord;
    Pour out your heart and beg him for mercy on your children—
    Children starving to death on every street corner!

20 Look, O Lord! Why are you punishing us like this?
    Women are eating the bodies of the children they loved!
    Priests and prophets are being killed in the Temple itself

21 Young and old alike lie dead in the streets,
    Young men and women, killed by enemy swords.
    You slaughtered them without mercy on the day of your anger.

22 You invited my enemies to hold a carnival of terror all around me,
    And no one could escape on that day of your anger.
    They murdered my children, whom I had raised and loved.

Footnotes

  1. Lamentations 2:18 Probable text O Jerusalem … Lord; Hebrew Their hearts cried out to the Lord, O wall of Jerusalem.

God’s Warnings Fulfilled

How the Lord in his anger
    has humiliated[a] daughter Zion!
He has thrown down from heaven to earth
    the splendor of Israel;
he has not remembered his footstool
    in the day of his anger.(A)

The Lord has destroyed without mercy
    all the dwellings of Jacob;
in his wrath he has broken down
    the strongholds of daughter Judah;
he has brought down to the ground in dishonor
    the kingdom and its rulers.(B)

He has cut down in fierce anger
    all the might of Israel;
he has withdrawn his right hand from them
    in the face of the enemy;
he has burned like a flaming fire in Jacob,
    consuming all around.(C)

He has bent his bow like an enemy,
    with his right hand set like a foe;
he has killed all those
    in whom we took pride
in the tent of daughter Zion;
    he has poured out his fury like fire.(D)

The Lord has become like an enemy;
    he has destroyed Israel.
He has destroyed all its palaces,
    laid in ruins its strongholds,
and multiplied in daughter Judah
    mourning and lamentation.(E)

He has broken down his booth like a garden;
    he has destroyed his tabernacle;
the Lord has abolished in Zion
    festival and Sabbath
and in his fierce indignation has spurned
    king and priest.(F)

The Lord has scorned his altar,
    disowned his sanctuary;
he has delivered into the hand of the enemy
    the walls of her palaces;
a clamor was raised in the house of the Lord
    as on a day of festival.(G)

The Lord determined to lay in ruins
    the wall of daughter Zion;
he stretched the line;
    he did not withhold his hand from destroying;
he caused rampart and wall to lament;
    they languish together.(H)

Her gates have sunk into the ground;
    he has ruined and broken her bars;
her king and princes are among the nations;
    guidance is no more,
and her prophets obtain
    no vision from the Lord.(I)

10 The elders of daughter Zion
    sit on the ground in silence;
they have thrown dust on their heads;
    they put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
    have bowed their heads to the ground.(J)

11 My eyes are spent with weeping;
    my stomach churns;
my bile is poured out on the ground
    because of the destruction of my people,[b]
because infants and babes faint
    in the streets of the city.(K)

12 They cry to their mothers,
    “Where is bread and wine?”
as they faint like the wounded
    in the streets of the city,
as their life is poured out
    on their mothers’ bosoms.(L)

13 What can I say for you, to what compare you,
    O daughter Jerusalem?
To what can I liken you, that I may comfort you,
    O virgin daughter Zion?
For vast as the sea is your ruin;
    who can heal you?(M)

14 Your prophets have seen for you
    false and deceptive visions;
they have not exposed your iniquity
    to restore your fortunes
but have seen oracles for you
    that are false and misleading.(N)

15 All who pass along the way
    clap their hands at you;
they hiss and wag their heads
    at daughter Jerusalem:
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,
    the joy of all the earth?”(O)

16 All your enemies
    open their mouths against you;
they hiss, they gnash their teeth,
    they cry: “We have devoured her!
Ah, this is the day we longed for;
    at last we have seen it!”(P)

17 The Lord has done what he purposed;
    he has carried out his threat;
as he ordained long ago,
    he has demolished without pity;
he has made the enemy rejoice over you
    and exalted the might of your foes.(Q)

18 Cry aloud[c] to the Lord!
    O wall of daughter Zion!
Let tears stream down like a torrent
    day and night!
Give yourself no rest,
    your eyes no respite!(R)

19 Arise, cry out in the night,
    at the beginning of the watches!
Pour out your heart like water
    before the presence of the Lord!
Lift your hands to him
    for the lives of your children,
who faint for hunger
    at the head of every street.(S)

20 Look, O Lord, and consider!
    To whom have you done this?
Should women eat their offspring,
    the children they have borne?
Should priest and prophet be killed
    in the sanctuary of the Lord?(T)

21 The young and the old are lying
    on the ground in the streets;
my young women and my young men
    have fallen by the sword;
in the day of your anger you have killed them,
    slaughtering without mercy.(U)

22 You invited my enemies from all around
    as if for a day of festival;
and on the day of the anger of the Lord,
    no one escaped or survived;
those whom I bore and reared,
    my enemy has destroyed.(V)

Footnotes

  1. 2.1 Meaning of Heb uncertain
  2. 2.11 Heb the daughter of my people
  3. 2.18 Cn: Heb Their heart cried

How enveloped in darkness Adonai, in his anger,
has made the daughter of Tziyon!
He has thrown down from heaven to earth
the splendor of Isra’el,
forgotten his footstool [the sanctuary]
on the day of his anger.

Without pity Adonai swallowed up
all the dwellings of Ya‘akov.
In his wrath he broke down the strongholds
of the daughter of Y’hudah,
brought them down to the ground,
thus profaning the kingdom and its rulers.

In his fierce anger he cut off
all the power of Isra’el,
withdrew his protecting right hand
at the approach of the enemy,
and blazed up in Ya‘akov like a flaming fire
devouring everything around it.
He bent his bow like an enemy,
with his right hand set like a foe.
He killed all who were pleasant to see.
In the tent of the daughter of Tziyon,
he poured out his fury like fire.

Adonai became like an enemy;
he swallowed up Isra’el,
swallowed up all its palaces,
and destroyed all its strongholds.
For the daughter of Y’hudah
he has multiplied mourning and moaning.

He wrecked his tabernacle as easily as a garden,
destroyed his place of assembly.
Adonai caused Isra’el to forget
designated times and Shabbats.
In the heat of his anger
he rejected both king and cohen.

Adonai rejected his altar,
disowned his sanctuary,
and gave her palace walls
over to the power of the foe,
who raised such shouts in the house of Adonai
that it sounded like a festival day.

Adonai resolved to destroy
the wall of the daughter of Tziyon.
He measured it with his line and did not stay his hand
until it was all in ruins.
He brought grief to rampart and wall;
together they lie dejected.

Her gates have sunk into the ground;
he destroyed and broke their bars.
Her king and rulers are among the Goyim,
there is no more Torah,
and her prophets do not receive
visions from Adonai.

10 The leaders of the daughter of Tziyon
sit on the ground in silence.
They throw dust on their heads;
they are wearing sackcloth.
The unmarried women of Yerushalayim
lower their heads to the ground.
11 My eyes are worn out from weeping,
everything in me is churning;
I am empty of emotion
because of the wounds to my people,
because children and infants are fainting away
in the streets of the city.

12 They keep asking their mothers,
“Where is something to eat or drink?”
as they faint away
in the streets of the city,
gasping out their last breath
in their mother’s bosom.

13 What can be said to you, what can be compared with you,
daughter of Yerushalayim?
What example can I give to comfort you,
virgin daughter of Tziyon?
For your downfall is as vast as the sea;
who can heal you?

14 The visions your prophets saw for you
were futile, just a whitewash.
They did not expose your guilt,
    so as to reverse your fortunes —
    no, the visions they saw for you
    were alluring, but futile.

15 All who pass your way
clap their hands at you,
hissing and shaking their heads
at the daughter of Yerushalayim:
“This city was called ‘perfection in beauty’?
‘the joy of the whole earth’?”

16 All your adversaries
open their mouths to jeer at you.
They hiss, they grind their teeth;
they say, “We have swallowed her up!
This is the day we were waiting for,
and now we have lived to see it!”

17 Adonai has done what he planned,
he has fulfilled his promise,
which he decreed in ancient times.
He has destroyed without pity,
he has let the enemy gloat over you
and filled your foes with pride.
18 Their hearts cried out to Adonai,
“Wall of the daughter of Tziyon!
Let your tears stream down
like a torrent, day and night!
Give yourself no respite,
give your eyes no rest!

19 “Get up! Cry out in the night,
at the beginning of every watch!
Pour your heart out like water
before the face of Adonai!
Lift up your hands to him
for the lives of your babies,
who are fainting away from hunger
at every streetcorner.”

20 Adonai, look and see
who it is you have thus tormented!
Should women eat the fruit of their wombs,
the children they have held in their hands?
Should cohanim and prophets be slaughtered
in the sanctuary of Adonai?

21 Youths and old men are lying
on the ground in the streets,
my unmarried women and young men
have fallen by the sword.
You killed them on the day of your anger,
you slaughtered them without pity.

22 You have summoned my terrors from every direction,
as on a festival day.
On the day of Adonai’s anger,
not one escaped; not one survived —
the children I held in my arms and raised,
my enemy has destroyed.

God Walked Away from His Holy Temple

Oh, oh, oh . . . 
How the Master has cut down Daughter Zion
    from the skies, dashed Israel’s glorious city to earth,
    in his anger treated his favorite as throwaway junk.

The Master, without a second thought, took Israel in one gulp.
    Raging, he smashed Judah’s defenses,
    ground her king and princes to a pulp.

His anger blazing, he knocked Israel flat,
    broke Israel’s arm and turned his back just as the enemy approached,
    came on Jacob like a wildfire from every direction.

Like an enemy, he aimed his bow, bared his sword,
    and killed our young men, our pride and joy.
    His anger, like fire, burned down the homes in Zion.

The Master became the enemy. He had Israel for supper.
    He chewed up and spit out all the defenses.
    He left Daughter Judah moaning and groaning.

He plowed up his old trysting place, trashed his favorite rendezvous.
    God wiped out Zion’s memories of feast days and Sabbaths,
    angrily sacked king and priest alike.

God abandoned his altar, walked away from his holy Temple
    and turned the fortifications over to the enemy.
    As they cheered in God’s Temple, you’d have thought it was a feast day!

God drew up plans to tear down the walls of Daughter Zion.
    He assembled his crew, set to work and went at it.
    Total demolition! The stones wept!

Her city gates, iron bars and all, disappeared in the rubble:
    her kings and princes off to exile—no one left to instruct or lead;
    her prophets useless—they neither saw nor heard anything from God.

10 The elders of Daughter Zion sit silent on the ground.
    They throw dust on their heads, dress in rough penitential burlap—
    the young virgins of Jerusalem, their faces creased with the dirt.

11 My eyes are blind with tears, my stomach in a knot.
    My insides have turned to jelly over my people’s fate.
    Babies and children are fainting all over the place,

12 Calling to their mothers, “I’m hungry! I’m thirsty!”
    then fainting like dying soldiers in the streets,
    breathing their last in their mothers’ laps.

13 How can I understand your plight, dear Jerusalem?
    What can I say to give you comfort, dear Zion?
    Who can put you together again? This bust-up is past understanding.

14 Your prophets courted you with sweet talk.
    They didn’t face you with your sin so that you could repent.
    Their sermons were all wishful thinking, deceptive illusions.

15 Astonished, passersby can’t believe what they see.
    They rub their eyes, they shake their heads over Jerusalem.
    Is this the city voted “Most Beautiful” and “Best Place to Live”?

16 But now your enemies gape, slack-jawed.
    Then they rub their hands in glee: “We’ve got them!
    We’ve been waiting for this! Here it is!”

17 God did carry out, item by item, exactly what he said he’d do.
    He always said he’d do this. Now he’s done it—torn the place down.
    He’s let your enemies walk all over you, declared them world champions!

18 Give out heart-cries to the Master, dear repentant Zion.
    Let the tears roll like a river, day and night,
    and keep at it—no time-outs. Keep those tears flowing!

19 As each night watch begins, get up and cry out in prayer.
    Pour your heart out face-to-face with the Master.
    Lift high your hands. Beg for the lives of your children
    who are starving to death out on the streets.

20 “Look at us, God. Think it over. Have you ever treated anyone like this?
    Should women eat their own babies, the very children they raised?
    Should priests and prophets be murdered in the Master’s own Sanctuary?

21 “Boys and old men lie in the gutters of the streets,
    my young men and women killed in their prime.
    Angry, you killed them in cold blood, cut them down without mercy.

22 “You invited, like friends to a party, men to swoop down in attack
    so that on the big day of God’s wrath no one would get away.
    The children I loved and reared—gone, gone, gone.”

[a]How the Lord has covered Daughter Zion
    with the cloud of his anger[b]!(A)
He has hurled down the splendor of Israel
    from heaven to earth;
he has not remembered his footstool(B)
    in the day of his anger.(C)

Without pity(D) the Lord has swallowed(E) up
    all the dwellings of Jacob;
in his wrath he has torn down
    the strongholds(F) of Daughter Judah.
He has brought her kingdom and its princes
    down to the ground(G) in dishonor.

In fierce anger he has cut off
    every horn[c][d](H) of Israel.
He has withdrawn his right hand(I)
    at the approach of the enemy.
He has burned in Jacob like a flaming fire
    that consumes everything around it.(J)

Like an enemy he has strung his bow;(K)
    his right hand is ready.
Like a foe he has slain
    all who were pleasing to the eye;(L)
he has poured out his wrath(M) like fire(N)
    on the tent(O) of Daughter Zion.

The Lord is like an enemy;(P)
    he has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces
    and destroyed her strongholds.(Q)
He has multiplied mourning and lamentation(R)
    for Daughter Judah.(S)

He has laid waste his dwelling like a garden;
    he has destroyed(T) his place of meeting.(U)
The Lord has made Zion forget
    her appointed festivals and her Sabbaths;(V)
in his fierce anger he has spurned
    both king and priest.(W)

The Lord has rejected his altar
    and abandoned his sanctuary.(X)
He has given the walls of her palaces(Y)
    into the hands of the enemy;
they have raised a shout in the house of the Lord
    as on the day of an appointed festival.(Z)

The Lord determined to tear down
    the wall around Daughter Zion.(AA)
He stretched out a measuring line(AB)
    and did not withhold his hand from destroying.
He made ramparts(AC) and walls lament;
    together they wasted away.(AD)

Her gates(AE) have sunk into the ground;
    their bars(AF) he has broken and destroyed.
Her king and her princes are exiled(AG) among the nations,
    the law(AH) is no more,
and her prophets(AI) no longer find
    visions(AJ) from the Lord.

10 The elders of Daughter Zion
    sit on the ground in silence;(AK)
they have sprinkled dust(AL) on their heads(AM)
    and put on sackcloth.(AN)
The young women of Jerusalem
    have bowed their heads to the ground.(AO)

11 My eyes fail from weeping,(AP)
    I am in torment within(AQ);
my heart(AR) is poured out(AS) on the ground
    because my people are destroyed,(AT)
because children and infants faint(AU)
    in the streets of the city.

12 They say to their mothers,
    “Where is bread and wine?”(AV)
as they faint like the wounded
    in the streets of the city,
as their lives ebb away(AW)
    in their mothers’ arms.(AX)

13 What can I say for you?(AY)
    With what can I compare you,
    Daughter(AZ) Jerusalem?
To what can I liken you,
    that I may comfort you,
    Virgin Daughter Zion?(BA)
Your wound is as deep as the sea.(BB)
    Who can heal you?

14 The visions of your prophets
    were false(BC) and worthless;
they did not expose your sin
    to ward off your captivity.(BD)
The prophecies they gave you
    were false and misleading.(BE)

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(BF)
they scoff(BG) and shake their heads(BH)
    at Daughter Jerusalem:(BI)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(BJ)
    the joy of the whole earth?”(BK)

16 All your enemies open their mouths
    wide against you;(BL)
they scoff and gnash their teeth(BM)
    and say, “We have swallowed her up.(BN)
This is the day we have waited for;
    we have lived to see it.”(BO)

17 The Lord has done what he planned;
    he has fulfilled(BP) his word,
    which he decreed long ago.(BQ)
He has overthrown you without pity,(BR)
    he has let the enemy gloat over you,(BS)
    he has exalted the horn[e] of your foes.(BT)

18 The hearts of the people
    cry out to the Lord.(BU)
You walls of Daughter Zion,(BV)
    let your tears(BW) flow like a river
    day and night;(BX)
give yourself no relief,
    your eyes no rest.(BY)

19 Arise, cry out in the night,
    as the watches of the night begin;
pour out your heart(BZ) like water
    in the presence of the Lord.(CA)
Lift up your hands(CB) to him
    for the lives of your children,
who faint(CC) from hunger
    at every street corner.

20 “Look, Lord, and consider:
    Whom have you ever treated like this?
Should women eat their offspring,(CD)
    the children they have cared for?(CE)
Should priest and prophet be killed(CF)
    in the sanctuary of the Lord?(CG)

21 “Young and old lie together
    in the dust of the streets;
my young men and young women
    have fallen by the sword.(CH)
You have slain them in the day of your anger;
    you have slaughtered them without pity.(CI)

22 “As you summon to a feast day,
    so you summoned against me terrors(CJ) on every side.
In the day of the Lord’s anger
    no one escaped(CK) or survived;
those I cared for and reared(CL)
    my enemy has destroyed.”

Footnotes

  1. Lamentations 2:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Lamentations 2:1 Or How the Lord in his anger / has treated Daughter Zion with contempt
  3. Lamentations 2:3 Or off / all the strength; or every king
  4. Lamentations 2:3 Horn here symbolizes strength.
  5. Lamentations 2:17 Horn here symbolizes strength.