Add parallel Print Page Options

Plegaria de Jeremías por el pueblo

Acuérdate, oh Señor, de lo que nos ha sucedido;
Mira y ve nuestro oprobio(A).
Nuestra heredad ha pasado a extraños(B),
Nuestras casas a extranjeros(C).
Hemos quedado huérfanos, sin padre,
Nuestras madres, como viudas(D).
Por el agua que bebemos tenemos que pagar,
Nuestra leña nos llega por precio(E).
Sobre nuestros cuellos están nuestros perseguidores;
No hay descanso para nosotros, estamos agotados(F).
A Egipto y a Asiria nos hemos sometido
Para saciarnos de pan(G).
Nuestros padres pecaron, ya no existen,
Y nosotros cargamos con sus iniquidades(H).
Esclavos dominan sobre nosotros(I),
No hay quien nos libre de su mano(J).
Con peligro de nuestras vidas conseguimos nuestro pan(K),
Enfrentándonos a la espada en el desierto.
10 Nuestra piel quema como un horno,
A causa de los ardores[a] del hambre(L).
11 Violaron a las mujeres en Sión(M),
A las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Los príncipes fueron colgados de sus manos,
Los rostros de los ancianos no fueron respetados(N).
13 Los jóvenes trabajaron en el molino(O),
Y los muchachos cayeron bajo el peso de la leña(P).
14 Los ancianos se han ido de la puerta de la ciudad,
Los jóvenes, de su música(Q).
15 Ha cesado el gozo de nuestro corazón,
Se ha convertido en duelo nuestra danza(R).
16 Ha caído la corona de nuestra cabeza(S).
¡Ay de nosotros, pues hemos pecado(T)!
17 Por esto está abatido nuestro corazón(U),
Por estas cosas se nublan nuestros ojos(V),
18 Porque el monte Sión está asolado(W);
Las zorras merodean en él(X).
19 ¶Pero Tú, oh Señor, reinas para siempre,
Tu trono permanece de generación en generación(Y).
20 ¿Por qué te olvidas para siempre de nosotros,
Y nos abandonas a perpetuidad(Z)?
21 Restáuranos a Ti, oh Señor, y seremos restaurados(AA);
Renueva nuestros días como antaño(AB),
22 A no ser que nos hayas desechado totalmente(AC),
Y estés enojado en gran manera contra nosotros(AD).

Footnotes

  1. 5:10 O ante los tormentos.

Femte sången: folkets bön

Herre, kom ihåg allt som drabbat oss!
    Se vår förnedring!
Vår egendom har beslagtagits av främlingar,
    våra hus ägs nu av utlänningar.
Vi har blivit faderlösa barn,
    våra mödrar är som änkor.
Vi måste betala för vattnet vi dricker,
    och vår ved får vi köpa.
Våra förföljare är alldeles inpå oss,
    vi är uttröttade men får ingen vila.
Vi har gett oss under Egypten och Assyrien
    för att få bröd att mätta oss med.
Våra förfäder syndade och finns inte mer,
    vi får bära deras skuld.
Slavar härskar över oss,
    och det finns ingen som befriar oss ur deras hand.
Med risk för livet hämtar vi vårt bröd,
    för svärdet härjar i öknen.
10 Vår hud glöder som en ugn,
    vi är febriga av hunger.
11 De har kränkt kvinnorna i Sion
    och flickorna i städerna i Juda.
12 Furstarna har de hängt,
    och de äldste visas ingen respekt.
13 Unga män sliter vid kvarnstenarna,[a]
    pojkar dignar under bördor av ved.
14 De gamla samlas inte längre i stadsporten,
    och de ungas musik har upphört.
15 Glädjen är borta ur våra hjärtan,
    vår dans har vänts till sorg.
16 Kronan har fallit från vårt huvud.
    Ve oss som syndade så!
17 Därför är vårt hjärta så tungt,
    därför har våra ögon blivit skumma.
18 Sions berg ligger öde,
    schakaler strövar omkring där.

19 Men du, Herre, regerar för evigt,
    din tron består från generation till generation.
20 Varför har du glömt oss för alltid,
    övergett oss för resten av livet?
21 För oss åter till dig, Herre, så att vi får återvända!
    Låt allting bli återställt som det var förut,
22 om du inte helt har förkastat oss
    och är så vred på oss.

Footnotes

  1. 5:13 Grundtextens innebörd är osäker; mer ordagrant …bär på kvarnstenar, men enligt Septuaginta: De utvalda gråter högt….