Lamentaciones 5
Nueva Versión Internacional
5 ¡Recuerda, Señor, lo que nos ha sucedido!
¡Contempla y ve nuestra deshonra!
2 Nuestra heredad ha caído en manos extrañas;
nuestro hogar, en manos de extranjeros.
3 No tenemos padre, hemos quedado huérfanos;
viudas han quedado nuestras madres.
4 El agua que bebemos, tenemos que pagarla;
la leña, tenemos que comprarla.
5 Los que nos persiguen nos pisan los talones;[a]
estamos fatigados y no hallamos descanso.
6 Entramos en tratos[b] con Egipto y con Asiria
para conseguir alimentos.
7 Nuestros antepasados pecaron y murieron,
pero a nosotros nos tocó el castigo.
8 Ahora nos gobiernan los esclavos
y no hay quien nos libre de sus manos.
9 Conseguimos pan a riesgo de nuestras vidas,
al enfrentar las espadas del desierto.
10 La piel nos arde como un horno;
de hambre nos da fiebre.
11 Las mujeres fueron violadas en Sión
y las vírgenes, en las ciudades de Judá.
12 A nuestros príncipes los colgaron de las manos
y a nuestros ancianos no los honraron.
13 A nuestros mejores jóvenes los pusieron a moler;
los niños tropezaban bajo el peso de la leña.
14 Ya no se sientan los ancianos a las puertas de la ciudad;
ni se escucha la música de los jóvenes.
15 En nuestro corazón no hay gozo;
nuestra danza se convirtió en lamento.
16 Nuestra cabeza se ha quedado sin corona.
¡Ay de nosotros que hemos pecado!
17 Desfallece nuestro corazón;
se apagan nuestros ojos,
18 porque el monte Sión se halla desolado,
y sobre él rondan los chacales.
19 Pero tú, Señor, reinas eternamente;
tu trono permanece de generación en generación.
20 ¿Por qué siempre nos olvidas?
¿Por qué nos abandonas tanto tiempo?
21 Permítenos volver a ti, Señor, y volveremos;
renueva nuestra vida como antes.
22 La verdad es que nos has rechazado
y te has excedido en tu enojo contra nosotros.
Lamentations 5
World English Bible
5 Remember, Yahweh, what has come on us.
Look, and see our reproach.
2 Our inheritance has been turned over to strangers,
our houses to aliens.
3 We are orphans and fatherless.
Our mothers are as widows.
4 We must pay for water to drink.
Our wood is sold to us.
5 Our pursuers are on our necks.
We are weary, and have no rest.
6 We have given our hands to the Egyptians,
and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7 Our fathers sinned, and are no more.
We have borne their iniquities.
8 Servants rule over us.
There is no one to deliver us out of their hand.
9 We get our bread at the peril of our lives,
because of the sword in the wilderness.
10 Our skin is black like an oven,
because of the burning heat of famine.
11 They ravished the women in Zion,
the virgins in the cities of Judah.
12 Princes were hanged up by their hands.
The faces of elders were not honored.
13 The young men carry millstones.
The children stumbled under loads of wood.
14 The elders have ceased from the gate,
and the young men from their music.
15 The joy of our heart has ceased.
Our dance is turned into mourning.
16 The crown has fallen from our head.
Woe to us, for we have sinned!
17 For this our heart is faint.
For these things our eyes are dim:
18 for the mountain of Zion, which is desolate.
The foxes walk on it.
19 You, Yahweh, remain forever.
Your throne is from generation to generation.
20 Why do you forget us forever,
and forsake us for so long a time?
21 Turn us to yourself, Yahweh, and we will be turned.
Renew our days as of old.
22 But you have utterly rejected us.
You are very angry against us.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
