Add parallel Print Page Options

耶和华定意要拆毁锡安居民(“居民”原文作“女子”)的城墙;

他拉了准绳,决不停手,务要把它吞灭。

他使堡垒和城墙都悲哀,一同受痛苦。

Read full chapter

The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Read full chapter

(A)The Lord determined to lay in ruins
    (B)the wall of the daughter of Zion;
(C)he stretched out the measuring line;
    he did not restrain his hand from destroying;
(D)he caused rampart and wall to lament;
    (E)they languished together.

Read full chapter

The Lord has [a]purposed to destroy
The (A)wall of the daughter of Zion.
(B)He has stretched out a line;
He has not withdrawn His hand from destroying;
Therefore He has caused the rampart and wall to lament;
They languished together.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 2:8 determined