Lamentations 4:13
English Standard Version
13 This was for (A)the sins of her prophets
and (B)the iniquities of her priests,
who shed in the midst of her
the blood of the righteous.
Lamentations 4:13
New International Version
Jeremiah 5:31
English Standard Version
31 (A)the prophets prophesy falsely,
and the priests rule at their direction;
(B)my people love to have it so,
but what will you do when the end comes?
Jeremiah 5:31
New International Version
Jeremiah 6:13
English Standard Version
13 (A)“For from the least to the greatest of them,
everyone (B)is greedy for unjust gain;
and from (C)prophet to priest,
everyone deals falsely.
Jeremiah 6:13
New International Version
Matthew 23:31
English Standard Version
31 Thus you witness against yourselves that you are (A)sons of those who murdered the prophets.
Read full chapter
Matthew 23:31
New International Version
31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.(A)
Ezekiel 22:26-28
English Standard Version
26 (A)Her priests (B)have done violence to my law and (C)have profaned my holy things. (D)They have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and (E)they have disregarded my Sabbaths, (F)so that I am profaned among them. 27 (G)Her princes in her midst are like wolves (H)tearing the prey, (I)shedding blood, destroying lives to get dishonest gain. 28 And (J)her prophets have smeared whitewash for them, (K)seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.
Read full chapter
Ezekiel 22:26-28
New International Version
26 Her priests do violence to my law(A) and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common;(B) they teach that there is no difference between the unclean and the clean;(C) and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned(D) among them.(E) 27 Her officials(F) within her are like wolves(G) tearing their prey; they shed blood and kill people(H) to make unjust gain.(I) 28 Her prophets whitewash(J) these deeds for them by false visions and lying divinations.(K) They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.(L)
Lamentations 2:14
New International Version
Jeremiah 26:8-9
English Standard Version
8 And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then (A)the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die! 9 Why have you prophesied in the name of the Lord, saying, ‘This house shall be (B)like Shiloh, and this city shall be desolate, (C)without inhabitant’?” And all the people gathered around Jeremiah in the house of the Lord.
Read full chapter
Jeremiah 26:8-9
New International Version
8 But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded(A) him to say, the priests, the prophets and all the people seized(B) him and said, “You must die!(C) 9 Why do you prophesy in the Lord’s name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?”(D) And all the people crowded(E) around Jeremiah in the house of the Lord.
1 Thessalonians 2:15-16
English Standard Version
15 (A)who killed both the Lord Jesus and (B)the prophets, and drove us out, and displease God and (C)oppose all mankind 16 (D)by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always (E)to fill up the measure of their sins. But (F)wrath has come upon them at last![a]
Read full chapterFootnotes
- 1 Thessalonians 2:16 Or completely, or forever
1 Thessalonians 2:15-16
New International Version
15 who killed the Lord Jesus(A) and the prophets(B) and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone 16 in their effort to keep us from speaking to the Gentiles(C) so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit.(D) The wrath of God has come upon them at last.[a]
Footnotes
- 1 Thessalonians 2:16 Or them fully
Acts 7:52
English Standard Version
52 (A)Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of (B)the Righteous One, (C)whom you have now betrayed and murdered,
Read full chapter
Acts 7:52
New International Version
52 Was there ever a prophet your ancestors did not persecute?(A) They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him(B)—
Luke 11:47-51
English Standard Version
47 (A)Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed. 48 (B)So you are witnesses and you (C)consent to the deeds of (D)your fathers, for they killed them, and you build their tombs. 49 Therefore also (E)the Wisdom of God said, (F)‘I will send them (G)prophets and apostles, (H)some of whom they will (I)kill and persecute,’ 50 so that (J)the blood of all the prophets, shed (K)from the foundation of the world, may be (L)charged against this generation, 51 from the blood of (M)Abel to the blood of (N)Zechariah, who perished between (O)the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be (P)required of this generation.
Read full chapter
Luke 11:47-51
New International Version
47 “Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them. 48 So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs.(A) 49 Because of this, God in his wisdom(B) said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.’(C) 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world, 51 from the blood of Abel(D) to the blood of Zechariah,(E) who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.(F)
Matthew 23:33-37
English Standard Version
33 You serpents, (A)you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to (B)hell? 34 (C)Therefore (D)I send you (E)prophets and wise men and (F)scribes, (G)some of whom you will kill and crucify, and (H)some you will (I)flog in your synagogues and (J)persecute from town to town, 35 so that on you may come all (K)the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous (L)Abel to the blood of (M)Zechariah the son of Barachiah,[a] whom you murdered between (N)the sanctuary and (O)the altar. 36 Truly, I say to you, (P)all these things will come upon this generation.
Lament over Jerusalem
37 (Q)“O Jerusalem, Jerusalem, the city that (R)kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have (S)gathered (T)your children together (U)as a hen gathers her brood (V)under her wings, and (W)you were not willing!
Read full chapterFootnotes
- Matthew 23:35 Some manuscripts omit the son of Barachiah
Matthew 23:33-37
New International Version
33 “You snakes! You brood of vipers!(A) How will you escape being condemned to hell?(B) 34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify;(C) others you will flog in your synagogues(D) and pursue from town to town.(E) 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel(F) to the blood of Zechariah son of Berekiah,(G) whom you murdered between the temple and the altar.(H) 36 Truly I tell you, all this will come on this generation.(I)
37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you,(J) how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(K) and you were not willing.
Zephaniah 3:3-4
New International Version
Micah 3:11-12
English Standard Version
11 (A)Its heads give judgment for a bribe;
(B)its priests teach for a price;
(C)its prophets practice divination for money;
(D)yet they lean on the Lord and (E)say,
“Is not the Lord in the midst of us?
(F)No disaster shall come upon us.”
12 Therefore because of you
(G)Zion shall be plowed as a field;
Jerusalem (H)shall become a heap of ruins,
and (I)the mountain of the house (J)a wooded height.
Micah 3:11-12
New International Version
11 Her leaders judge for a bribe,(A)
her priests teach for a price,(B)
and her prophets tell fortunes for money.(C)
Yet they look(D) for the Lord’s support and say,
“Is not the Lord among us?
No disaster will come upon us.”(E)
12 Therefore because of you,
Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,(F)
the temple(G) hill a mound overgrown with thickets.(H)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.