Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

36 (A)A Pharisee invited him to dine with him, and he entered the Pharisee’s house and reclined at table.[a] 37 Now there was a sinful woman in the city who learned that he was at table in the house of the Pharisee.(B) Bringing an alabaster flask of ointment,(C) 38 she stood behind him at his feet weeping and began to bathe his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the ointment. 39 When the Pharisee who had invited him saw this he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who and what sort of woman this is who is touching him, that she is a sinner.” 40 Jesus said to him in reply, “Simon, I have something to say to you.” “Tell me, teacher,” he said. 41 “Two people were in debt to a certain creditor; one owed five hundred days’ wages[b] and the other owed fifty. 42 Since they were unable to repay the debt, he forgave it for both. Which of them will love him more?” 43 Simon said in reply, “The one, I suppose, whose larger debt was forgiven.” He said to him, “You have judged rightly.” 44 Then he turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give me water for my feet, but she has bathed them with her tears and wiped them with her hair. 45 You did not give me a kiss, but she has not ceased kissing my feet since the time I entered. 46 You did not anoint my head with oil, but she anointed my feet with ointment. 47 So I tell you, her many sins have been forgiven; hence, she has shown great love.[c] But the one to whom little is forgiven, loves little.” 48 He said to her, “Your sins are forgiven.”(D) 49 The others at table said to themselves, “Who is this who even forgives sins?”(E) 50 But he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”

Chapter 8

Galilean Women Follow Jesus.[d] Afterward he journeyed from one town and village to another, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God.(F) Accompanying him were the Twelve (G)and some women who had been cured of evil spirits and infirmities, Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Joanna, the wife of Herod’s steward Chuza, Susanna, and many others who provided for them out of their resources.

The Parable of the Sower.(H)

Notas al pie

  1. 7:36 Reclined at table: the normal posture of guests at a banquet. Other oriental banquet customs alluded to in this story include the reception by the host with a kiss (Lk 7:45), washing the feet of the guests (Lk 7:44), and the anointing of the guests’ heads (Lk 7:46).
  2. 7:41 Days’ wages: one denarius is the normal daily wage of a laborer.
  3. 7:47 Her many sins have been forgiven; hence, she has shown great love: literally, “her many sins have been forgiven, seeing that she has loved much.” That the woman’s sins have been forgiven is attested by the great love she shows toward Jesus. Her love is the consequence of her forgiveness. This is also the meaning demanded by the parable in Lk 7:41–43.
  4. 8:1–3 Luke presents Jesus as an itinerant preacher traveling in the company of the Twelve and of the Galilean women who are sustaining them out of their means. These Galilean women will later accompany Jesus on his journey to Jerusalem and become witnesses to his death (Lk 23:49) and resurrection (Lk 24:9–11, where Mary Magdalene and Joanna are specifically mentioned; cf. also Acts 1:14). The association of women with the ministry of Jesus is most unusual in the light of the attitude of first-century Palestinian Judaism toward women. The more common attitude is expressed in Jn 4:27, and early rabbinic documents caution against speaking with women in public.

Jesus Anointed by a Sinful Woman(A)(B)

36 When one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, he went to the Pharisee’s house and reclined at the table. 37 A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume. 38 As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.

39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet,(C) he would know who is touching him and what kind of woman she is—that she is a sinner.”

40 Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.”

“Tell me, teacher,” he said.

41 “Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii,[a] and the other fifty. 42 Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”

43 Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt forgiven.”

“You have judged correctly,” Jesus said.

44 Then he turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet,(D) but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair. 45 You did not give me a kiss,(E) but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet. 46 You did not put oil on my head,(F) but she has poured perfume on my feet. 47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.”

48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”(G)

49 The other guests began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?”

50 Jesus said to the woman, “Your faith has saved you;(H) go in peace.”(I)

The Parable of the Sower(J)

After this, Jesus traveled about from one town and village to another, proclaiming the good news of the kingdom of God.(K) The Twelve were with him, and also some women who had been cured of evil spirits and diseases: Mary (called Magdalene)(L) from whom seven demons had come out; Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s(M) household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means.

Notas al pie

  1. Luke 7:41 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2).