Add parallel Print Page Options

Ba-by-lôn bị tiêu hủy

18 Sau khi chứng kiến những việc ấy, tôi thấy một thiên sứ khác từ thiên đàng đi ra. Người có quyền rất lớn và vinh hiển của người sáng rực khắp đất. Người la lớn lên rằng:

“Thành Ba-by-lôn lớn đã sụp đổ, sụp đổ rồi!
Nó đã trở nên sào huyệt của ác quỉ
    và ngục thất của tà ma,
    của mọi loài chim dơ bẩn
    và của mọi loài vật không sạch.
Nó đã bị sụp đổ
    vì mọi dân trên đất
    đã uống rượu thịnh nộ của Thượng Đế,
    nghịch lại sự dâm dục của nó.
Nó cũng đã bị sụp đổ
    vì các vua trên đất
    đã ăn nằm cùng nó,
    và các lái buôn trên đất đã làm giàu
    nhờ sự xa hoa của nó.”

Rồi tôi nghe một tiếng nữa từ thiên đàng phán xuống rằng:

“Hỡi dân ta, hãy ra khỏi thành ấy,
    để khỏi tham gia vào tội lỗi nó,
    và tránh thảm họa sẽ đổ xuống trên nó.
Tội lỗi nó đã chồng chất cao đến tận trời,
    vì Thượng Đế không hề quên tội ác nó đã phạm.
Xin hãy báo trả cho thành ấy
    những gì nó đã làm cho kẻ khác.
Xin hãy báo trả gấp đôi điều nó làm.
Xin hãy pha sẵn rượu cho nó mạnh gấp hai lần rượu nó pha cho kẻ khác.
Nó đã tự tôn vinh và sống xa hoa.
Xin hãy cho nó nhiều khốn khổ
    và đau buồn.
Nó tự nhủ,
‘Ta là nữ hoàng ngự trên ngôi.
    Ta không phải đàn bà góa.
Ta sẽ không biết buồn bã là gì.’
Nên nội trong một ngày,
những thảm họa sau đây sẽ đến trên nó:
    chết chóc, khóc lóc và đói khổ,
    nó sẽ bị diệt bằng lửa,
    vì Chúa là Thượng Đế,
Đấng xét xử nó có quyền năng vô cùng.”

Các vua trên đất là những kẻ đã ăn nằm cùng nó và chia xẻ sự giàu sang nó sẽ thấy khói bốc lên do lửa thiêu đốt nó. Họ sẽ kêu khóc và buồn thảm vì cái chết của nó. 10 Họ sẽ hoảng sợ về sự khốn khổ nó cho nên đứng xa và kêu rằng:

“Thật khốn cho ngươi,
    thành lớn và hùng cường Ba-by-lôn ơi,
    vì chỉ trong một giờ,
    sự hình phạt đã đến trên ngươi!”

11 Các lái buôn trên đất sẽ khóc lóc sầu thảm về nó vì nay không còn ai mua hàng hóa của họ nữa— 12 hàng hóa gồm vàng, bạc, nữ trang, ngọc trai, vải gai mịn, vải tím, tơ, vải đỏ; đủ loại gỗ thanh yên và đủ loại đồ làm bằng ngà, gỗ quí, đồng, sắt, và cẩm thạch; 13 quế, gia vị, trầm hương, nhũ hương, mộc dược, rượu, dầu ô-liu, bột mịn, lúa mì, gia súc, chiên cừu, ngựa, xe ngựa, tôi mọi và nhân mạng. 14 Các lái buôn sẽ nói,

“Ba-by-lôn ơi, những gì tốt đẹp
    mà ngươi ao ước đã bị cất khỏi ngươi.
Mọi vật giàu có và sang trọng của ngươi đã biến mất.
    Ngươi sẽ không bao giờ có được những thứ ấy nữa.”

15 Các lái buôn trước kia làm giàu vì bán các món hàng ấy cho nó sẽ sợ hãi vì sự khốn khổ của nó cho nên tránh xa. Họ sẽ khóc lóc buồn thảm 16 và thốt lên:

“Thật khốn cho thành lớn!
Nó đã mặc vải gai mịn,
    vải tím và đỏ,
    nó đeo vàng chói lói,
    cùng bửu thạch và ngọc trai!
17 Chỉ trong một giờ tất cả những giàu sang đó bị tiêu diệt!”

Các thuyền trưởng, hành khách và thủy thủ cùng những người sinh sống bằng nghề biển đều tránh xa khỏi Ba-by-lôn. 18 Khi nhìn thấy khói của thành đó bốc cháy lên, họ khóc lớn, “Chưa hề có thành nào vĩ đại như thành nầy!” 19 Họ hất bụi lên đầu, kêu khóc lớn rất thảm não. Họ than,

“Thật khốn cho thành lớn!
Mọi người có thuyền bè vượt biển
    đã trở nên giàu có
    vì sự sung túc của nó!
Nhưng chỉ trong một giờ nó bị diệt!
20 Hỡi trời hãy vui mừng!
Hỡi các con dân thánh của Thượng Đế hãy hớn hở
    cùng với các sứ đồ và các nhà tiên tri!
Thượng Đế đã trừng phạt nó
    vì những điều nó đã làm cho các ngươi.”

21 Rồi một thiên sứ dũng mãnh nhấc một tảng đá lớn, như đá người ta dùng xay lúa và ném xuống biển. Người nói,

“Thành lớn Ba-by-lôn cũng bị ném xuống giống như vậy,
    không ai tìm ra được nó nữa.
22 Trong ngươi sẽ không còn
    ai nghe tiếng đờn cầm,
    tiếng nhạc khí, tiếng sáo, tiếng kèn nữa.
Sẽ không ai tìm được giữa ngươi
    những tay thợ khéo.
Sẽ không còn ai nghe
    tiếng xay lúa nơi ngươi nữa.
23 Sẽ không còn đèn nào
    chiếu nơi ngươi nữa,
    cũng không còn ai nghe tiếng
    dâu rể trong vòng ngươi nữa.
Các lái buôn của ngươi trước kia
    là những người có thế lực trên thế giới
    và mọi quốc gia
    bị phỉnh gạt vì phù phép của ngươi.
24 Ngươi phải chịu tội về cái chết của các nhà tiên tri
    và các dân thánh của Chúa,
    cùng những người đã bị giết trên đất.”

Ba-by-lôn Sụp Đổ

18 Sau đó, tôi thấy một thiên sứ khác từ trên trời xuống, có uy quyền cao cả. Cả thế giới được vinh quang Ngài chiếu sáng. Ngài hô lớn:

“Ba-by-lôn lớn đã sụp đổ, sụp đổ rồi.
    Nó thành sào huyệt của các ác quỷ
Và ngục tù của tất cả tà linh,
    Chuồng nhốt tất cả các loài chim ô uế và đáng ghét.
Vì tất cả các dân tộc
    Đã uống rượu đam mê của sự tà dâm nó.
Và các vua trên thế giới đã phạm tội tà dâm với nó.
    Các thương gia thế giới đã nhờ sự quá xa xỉ của nó mà làm giàu!”

Tôi cũng nghe một tiếng nói khác từ trên trời kêu gọi:

“Hỡi dân ta, hãy ra khỏi Ba-by-lôn
    Để các con không can dự vào tội lỗi nó
    Và nhận lấy tai họa với nó chăng.
Vì tội lỗi nó chồng chất đến tận trời.
    Và Đức Chúa Trời nhớ lại các việc ác nó làm,
Báo trả cho nó những điều nó đã tác hại.
    Trả cho nó gấp đôi những điều nó phạm.
    Pha cho nó gấp đôi chén rượu nó đã pha.
Nó đã huy hoàng, xa xỉ bao nhiêu
    Thì giáng đau đớn và than khóc bấy nhiêu cho nó.
Nó tự nhủ:
    ‘Ta ngự trị như một nữ vương, không phải là quả phụ,
    Ta chẳng bao giờ phải khóc than.’
Vì thế, trong một ngày, các tai họa đều xảy ra:
    Chết chóc than khóc và đói kém
Nó sẽ bị lửa hừng thiêu hủy
    Vì Chúa, Đức Chúa Trời, Đấng phán xét nó là Đấng đầy quyền lực.

Khi các vua trên thế giới, là những kẻ đã phạm tội tà dâm với nó và chung hưởng xa hoa với nó, thấy khói lửa thiêu đốt nó bay lên, đều khóc lóc than vãn về nó. 10 Họ đứng đàng xa vì sợ phải chịu khổ hình với nó. Họ than:

‘Khốn thay, khốn thay, thành phố vĩ đại.
    Thành Ba-by-lôn hùng cường!
Vì chỉ trong một giờ, ngươi đã bị đoán phạt!’

11 Các thương gia trên thế giới khóc lóc, thương tiếc nó, vì không còn ai mua hàng hóa của họ nữa. 12 Không còn ai mua hàng vàng bạc, bảo thạch, trân châu, vải gai mịn, hàng màu đỏ, tơ lụa, hàng màu điều, các loại gỗ thơm, mọi vật dụng bằng ngà, mọi vật dụng bằng gỗ quý, bằng đồng, sắt, cẩm thạch, 13 nhục quế, gia vị, trầm, dầu thơm, nhũ hương, rượu, dầu, bột mì, lúa miến, các súc vật, cừu, ngựa, xe, nô lệ, và cả linh hồn người ta.

14 Họ bảo: ‘Các trái cây mà linh hồn ngươi ham muốn đã mất rồi! Tất cả những hào nhoáng xa hoa của ngươi đã bị tiêu diệt, không thể nào tìm lại được bao giờ.’ 15 Các thương gia buôn bán các hàng hóa đó, những người đã nhờ Ba-by-lôn mà làm giàu, đều đứng đàng xa vì khiếp sợ khổ hình nó phải chịu, và đều khóc lóc, thương tiếc 16 mà nói:

‘Khốn thay, khốn thay, thành phố vĩ đại
    Đã từng mặc áo vải gai mịn, hàng sắc đỏ và sắc điều,
    Có trang hoàng bằng vàng, trang sức bằng bảo thạch, trân châu,
17 Vì trong một giờ mà bao nhiêu sự giàu có lớn lao đó đều tiêu tan.’

Tất cả các thuyền trưởng, các nhà hàng hải, các thủy thủ và tất cả những người làm ăn ngoài biển, 18 khi thấy khói lửa nó bay lên, đều đứng xa mà nói: ‘Có gì sánh kịp thành phố vĩ đại này?’ 19 Họ rải bụi trên đầu, lớn tiếng khóc lóc, than vãn:

‘Khốn thay, khốn thay, thành phố vĩ đại!’
    Nơi trù phú đã làm giàu
    Cho các chủ tàu buôn bốn biển,
Chỉ trong một giờ mà đã điêu tàn:
20 ‘Các tầng trời, hãy hân hoan vì nó!
    Các thánh đồ, sứ đồ và tiên tri của Chúa cũng hãy hân hoan
Vì Đức Chúa Trời đã xử phạt nó như cách nó đã đối xử với các ngươi.’

21 Bấy giờ một thiên sứ dũng mãnh lấy một tảng đá như cối xay lớn ném xuống biển mà bảo:

‘Thành phố Ba-by-lôn lớn
    Sẽ bị ném xuống cách dữ dội như thế,
    Và người ta sẽ không bao giờ thấy nó nữa.
22 Tiếng đàn hạc, nhạc khí, sáo, kèn
    Sẽ chẳng bao giờ được nghe nữa tại nơi đây.
Nó cũng chẳng bao giờ còn có thợ thuyền
    Của bất cứ nghề nghiệp nào.
Người ta cũng không còn nghe
    Tiếng cối xay nữa.
23 Nơi đây, chẳng bao giờ còn
    Một ngọn đèn soi sáng,
Chẳng còn nghe tiếng nói
    Của chàng rể cô dâu,
Vì các thương gia của ngươi
    Là những người thế lực trên thế giới. Các ngươi dùng ma thuật mà lừa gạt mọi dân tộc.
24 Nơi đây, người ta tìm thấy máu các tiên tri và các thánh đồ
    Cùng máu của mọi người bị tàn sát khắp mặt đất.’ ”