Add parallel Print Page Options

15 Ang malubay na sagot ay nakapapawi ng poot: nguni't ang mabigat na salita ay humihila ng galit.

Ang dila ng pantas ay nagbabadya ng tuos ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay nagbubugso ng kamangmangan.

Ang mga mata ng Panginoon ay nasa bawa't dako, na nagbabantay sa masama at sa mabuti.

Ang dilang magaling ay punong kahoy ng buhay: nguni't ang kalikuan niyaon ay kasiraan ng diwa.

Hinahamak ng mangmang ang saway ng kaniyang ama: nguni't siyang nagpapakundangan ng saway ay gumagawang may kabaitan.

Sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.

Ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon.

Ang hain ng masama ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang dalangin ng matuwid ay kaniyang kaluguran.

Ang lakad ng masama ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't iniibig niya ang sumusunod sa katuwiran.

10 May mabigat na saway sa kaniya, na nagpapabaya ng lakad: at siyang nagtatanim sa saway ay mamamatay.

11 Sheol at kapahamakan ay nasa harap ng Panginoon: gaanong higit pa nga ang mga puso ng mga anak ng mga tao!

12 Ayaw ang manglilibak na siya'y sawayin. Siya'y hindi paroroon sa pantas.

13 Ang masayang puso ay nagpapasaya ng mukha: nguni't sa kapanglawan ng puso ay nababagbag ang diwa.

14 Ang puso niyaong naguunawa ay humahanap ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay kumakain ng kamangmangan.

15 Lahat ng mga araw sa nagdadalamhati ay masama: nguni't siyang may masayang puso ay may laging kapistahan.

16 Maigi ang kaunti na may pagkatakot sa Panginoon, kay sa malaking kayamanan na may kabagabagan.

17 Maigi ang pagkaing gulay na may pagibig, kay sa matabang baka at may pagtataniman.

18 Ang mainiting tao ay humihila ng pagtatalo: nguni't siyang makupad sa galit ay pumapayapa ng kaalitan.

19 Ang daan ng tamad ay gaya ng bakuran na mga dawag: nguni't ang landas ng matuwid ay ginagawang maluwang na lansangan.

20 Ang pantas na anak ay nagpapasaya ng ama: nguni't hinahamak ng mangmang ang kaniyang ina.

21 Ang kamangmangan ay kagalakan sa walang bait: nguni't pinatutuwid ng maalam ang kaniyang lakad.

22 Kung saan walang payo ay nagugulo ang mga panukala: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay nangatatatag.

23 Ang tao ay may kagalakan sa sagot ng kaniyang bibig: at ang salita sa ukol na panahon, ay anong pagkabuti!

24 Sa pantas ay paitaas ang daan ng buhay, upang kaniyang mahiwalayan ang Sheol sa ibaba.

25 Bubunutin ng Panginoon ang bahay ng palalo: nguni't kaniyang itatatag ang hangganan ng babaing bao.

26 Ang mga masamang katha ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang mga maligayang salita ay dalisay.

27 Siyang sakim sa pakinabang ay bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan: nguni't siyang nagtatanim sa mga suhol ay mabubuhay.

28 Ang puso ng matuwid ay nagbubulay ng isasagot: nguni't ang bibig ng masama ay nagbubugso ng mga masamang bagay.

29 Ang Panginoon ay malayo sa masama: nguni't kaniyang dinidinig ang dalangin ng matuwid.

30 Ang liwanag ng mga mata ay nagpapagalak ng puso: at ang mabubuting balita ay nagpapataba ng mga buto.

31 Ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.

32 Siyang tumatanggi sa saway ay humahamak sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't siyang nakikinig sa saway ay nagtatamo ng kaawaan.

33 Ang pagkatakot sa Panginoon ay turo ng karunungan; at sa unahan ng karangalan ay nagpapauna ang pagpapakumbaba.

15 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira. A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia. Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons. Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito. O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá. Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio perturbação. Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim. O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento. O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ele ama o que segue a justiça. 10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá. 11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens! 12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios. 13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate. 14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia. 15 Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo. 16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação. 17 Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio. 18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta. 19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada. 20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe. 21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente. 22 Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão. 23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é! 24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele se desvie do inferno que está embaixo. 25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas firmará a herança da viúva. 26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis. 27 O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá. 28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más. 29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos. 30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa fama engorda os ossos. 31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada. 32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento. 33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.

A Soft Answer Turns Away Wrath

15 A (A)soft answer turns away wrath,
But (B)a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise uses knowledge rightly,
(C)But the mouth of fools pours forth foolishness.

(D)The eyes of the Lord are in every place,
Keeping watch on the evil and the good.

A [a]wholesome tongue is a tree of life,
But perverseness in it breaks the spirit.

(E)A fool despises his father’s instruction,
(F)But he who [b]receives correction is prudent.

In the house of the righteous there is much treasure,
But in the revenue of the wicked is trouble.

The lips of the wise [c]disperse knowledge,
But the heart of the fool does not do so.

(G)The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
But the prayer of the upright is His delight.
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
But He loves him who (H)follows righteousness.

10 (I)Harsh discipline is for him who forsakes the way,
And (J)he who hates correction will die.

11 (K)Hell[d] and [e]Destruction are before the Lord;
So how much more (L)the hearts of the sons of men.

12 (M)A scoffer does not love one who corrects him,
Nor will he go to the wise.

13 (N)A merry heart makes a cheerful [f]countenance,
But (O)by sorrow of the heart the spirit is broken.

14 The heart of him who has understanding seeks knowledge,
But the mouth of fools feeds on foolishness.

15 All the days of the afflicted are evil,
(P)But he who is of a merry heart has a continual feast.

16 (Q)Better is a little with the fear of the Lord,
Than great treasure with trouble.
17 (R)Better is a dinner of [g]herbs where love is,
Than a fatted calf with hatred.

18 (S)A wrathful man stirs up strife,
But he who is slow to anger allays contention.

19 (T)The way of the lazy man is like a hedge of thorns,
But the way of the upright is a highway.

20 (U)A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.

21 (V)Folly is joy to him who is destitute of [h]discernment,
(W)But a man of understanding walks uprightly.

22 (X)Without counsel, plans go awry,
But in the multitude of counselors they are established.

23 A man has joy by the answer of his mouth,
And (Y)a word spoken [i]in due season, how good it is!

24 (Z)The way of life winds upward for the wise,
That he may (AA)turn away from [j]hell below.

25 (AB)The Lord will destroy the house of the proud,
But (AC)He will establish the boundary of the widow.

26 (AD)The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
(AE)But the words of the pure are pleasant.

27 (AF)He who is greedy for gain troubles his own house,
But he who hates bribes will live.

28 The heart of the righteous (AG)studies how to answer,
But the mouth of the wicked pours forth evil.

29 (AH)The Lord is far from the wicked,
But (AI)He hears the prayer of the righteous.

30 The light of the eyes rejoices the heart,
And a good report makes the bones [k]healthy.

31 The ear that hears the rebukes of life
Will abide among the wise.
32 He who disdains instruction despises his own soul,
But he who heeds rebuke gets understanding.
33 (AJ)The fear of the Lord is the instruction of wisdom,
And (AK)before honor is humility.

Footnotes

  1. Proverbs 15:4 Lit. healing
  2. Proverbs 15:5 Lit. keeps
  3. Proverbs 15:7 spread
  4. Proverbs 15:11 Or Sheol
  5. Proverbs 15:11 Heb. Abaddon
  6. Proverbs 15:13 face
  7. Proverbs 15:17 Or vegetables
  8. Proverbs 15:21 Lit. heart
  9. Proverbs 15:23 Lit. in its time
  10. Proverbs 15:24 Or Sheol
  11. Proverbs 15:30 Lit. fat