Add parallel Print Page Options

Israel probado por medio de otras naciones

Estas son las naciones que el Señor dejó para probar con ellas a Israel(A) (es decir, a los que no habían experimentado[a] ninguna de las guerras de Canaán, y así las generaciones de los israelitas conocieran[b] la guerra, o sea, aquellos[c] que antes no la habían experimentado[d]). Estas naciones son: los cinco príncipes de los filisteos, todos los cananeos, los sidonios y los heveos(B) que habitaban en el monte Líbano, desde el monte de Baal Hermón hasta Lebo Hamat[e]. Y eran para probar[f] a Israel, para ver si obedecían[g] los mandamientos(C) que el Señor había ordenado a sus padres por medio[h] de Moisés.

Los israelitas habitaron entre los cananeos, los hititas, los amorreos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos. Tomaron para sí a sus hijas por mujeres, y dieron sus propias hijas a los hijos de ellos, y sirvieron a sus dioses(D).

Otoniel libra a Israel de Cusán Risataim

Los israelitas hicieron lo malo ante los ojos del Señor, y olvidaron al Señor su Dios(E), y sirvieron a los Baales(F) y a las imágenes de Asera[i](G). Entonces se encendió la ira del Señor contra Israel, y los vendió en manos de Cusán Risataim, rey de Mesopotamia[j]. Y los israelitas sirvieron a Cusán Risataim por ocho años.

Cuando los israelitas clamaron al Señor, el Señor levantó un libertador a los israelitas para que los librara, a Otoniel, hijo de Quenaz, hermano menor de Caleb(H). 10 Y vino sobre él el Espíritu del Señor(I), y juzgó[k] a Israel. Cuando salió a la guerra, el Señor entregó en su mano a Cusán Risataim, rey de Mesopotamia[l], y su poder[m] prevaleció sobre Cusán Risataim. 11 La tierra tuvo descanso por cuarenta años. Y murió Otoniel, hijo de Quenaz.

Aod libra a Israel de Moab

12 Los israelitas volvieron a hacer lo malo ante los ojos del Señor(J). Entonces el Señor fortaleció a Eglón, rey de Moab, contra Israel(K), porque habían hecho lo malo ante los ojos del Señor. 13 Y Eglón reunió consigo a los amonitas y amalecitas. Fue y derrotó[n] a Israel, y se apoderaron de la ciudad de las palmeras[o](L). 14 Y los israelitas sirvieron a Eglón, rey de Moab, por dieciocho años.

15 Pero los israelitas clamaron al Señor(M), y el Señor les levantó un libertador, a Aod, hijo de Gera, el benjamita, el cual era zurdo. Y los israelitas enviaron tributo con él[p] a Eglón, rey de Moab. 16 Aod se hizo una espada de dos filos, de un codo (45 centímetros) de largo, y la ató a su muslo derecho debajo de la ropa. 17 Y presentó el tributo a Eglón, rey de Moab; y Eglón era un hombre muy grueso.

18 Cuando Aod terminó de presentar el tributo, despidió a la gente que había traído el tributo. 19 Pero él se volvió desde los ídolos que estaban en Gilgal, y dijo: «Tengo un mensaje secreto para usted, oh rey». «Guarda silencio», le dijo el rey. Y todos los que le servían salieron. 20 Aod vino a él cuando estaba sentado solo en su sala de verano[q]. Y Aod dijo: «Tengo un mensaje de Dios para usted». Y él se levantó de su silla.

21 Aod alargó la mano izquierda, tomó la espada de su muslo derecho, y se la hundió en el vientre. 22 Y la empuñadura entró también tras la hoja, y la gordura se cerró sobre la hoja, pues no sacó la espada de su vientre. Y se le salieron los excrementos. 23 Entonces salió Aod al corredor, cerró tras sí las puertas de la sala de la terraza y les pasó el cerrojo.

24 Después que él salió, vinieron los siervos y vieron que las puertas de la sala de la terraza tenían el cerrojo pasado, y dijeron: «Sin duda que el rey está haciendo su necesidad[r](N) en la sala de verano[s]». 25 Y esperaron hasta sentir inquietud[t], pues él no abría las puertas de la sala de la terraza. Entonces tomaron la llave y las abrieron, y su señor estaba en el suelo[u], muerto.

26 Pero Aod había escapado mientras ellos esperaban. Pasando por los ídolos, había huido a Seirat. 27 Cuando llegó, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín(O); y los israelitas descendieron con él de la región montañosa, estando él al frente de ellos. 28 Entonces Aod les dijo: «Persíganlos, porque el Señor ha entregado en sus manos a sus enemigos, los moabitas». Y descendieron tras él y se apoderaron de los vados del Jordán(P) frente a Moab, y no dejaron pasar a nadie. 29 En aquella ocasión mataron a unos 10,000 moabitas, todos hombres robustos y valientes; ninguno escapó. 30 Así Moab fue subyugado aquel día bajo la mano de Israel. Y la tierra tuvo descanso durante ochenta años.

Samgar libra a Israel de los filisteos

31 Después de Aod[v] vino Samgar, hijo de Anat(Q), el cual hirió a 600 filisteos con una aguijada de bueyes. Y él también salvó a Israel.

Footnotes

  1. 3:1 Lit. conocido.
  2. 3:2 Lit. conocieran, para enseñarles.
  3. 3:2 Lit. solo.
  4. 3:2 Lit. conocido.
  5. 3:3 O la entrada de Hamat.
  6. 3:4 Lit. para probar por medio de ellos.
  7. 3:4 Lit. escuchaban.
  8. 3:4 Lit. mano.
  9. 3:7 I.e. deidad femenina.
  10. 3:8 Heb. Aram-naharayim; i.e. Aram de los dos ríos.
  11. 3:10 O gobernó.
  12. 3:10 Heb. Aram.
  13. 3:10 Lit. mano.
  14. 3:13 Lit. e hirió.
  15. 3:13 I.e. Jericó.
  16. 3:15 Lit. por su mano.
  17. 3:20 O sala fresca en la terraza.
  18. 3:24 Lit. cubriendo sus pies.
  19. 3:24 O sala fresca en la terraza.
  20. 3:25 Lit. avergonzarse; i.e. de esperar.
  21. 3:25 Lit. la tierra.
  22. 3:31 Lit. él.

(A)Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan. It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before. These are the nations: (B)the five lords of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal-hermon as far as Lebo-hamath. They were for (C)the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the Lord, which he commanded their fathers by the hand of Moses. So the people of Israel lived (D)among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. (E)And their daughters they took to themselves for wives, and their own daughters they gave to their sons, and they served their gods.

Othniel

(F)And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and (G)the Asheroth. Therefore the anger of the Lord was kindled against Israel, (H)and he sold them into the hand of (I)Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years. But when the people of Israel (J)cried out to the Lord, the Lord raised up a (K)deliverer for the people of Israel, who saved them, (L)Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. 10 (M)The Spirit of the Lord was upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the Lord gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand. And his hand prevailed over Cushan-rishathaim. 11 (N)So the land had rest for forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.

Ehud

12 (O)And the people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord, and the Lord strengthened Eglon (P)the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the Lord. 13 He gathered to himself the Ammonites and the (Q)Amalekites, and went and defeated Israel. And they took possession of (R)the city of palms. 14 And the people of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

15 Then the people of Israel (S)cried out to the Lord, and the Lord raised up for them (T)a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, (U)a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab. 16 And Ehud made for himself a sword with two edges, a cubit[a] in length, and he bound it on his right thigh under his clothes. 17 And he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man. 18 And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people who carried the tribute. 19 But he himself turned back (V)at the idols near Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence. 20 And Ehud came to him as he was sitting alone in his (W)cool roof chamber. (X)And Ehud said, “I have a message from God for you.” And he arose from his seat. 21 And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly. 22 And the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not pull the sword out of his belly; and the dung came out. 23 Then Ehud went out into the porch[b] and closed the doors of the roof chamber behind him (Y)and locked them.

24 When he had gone, the servants came, and when they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, (Z)“Surely he is relieving himself in the closet of the cool chamber.” 25 And they waited till they were embarrassed. But when he still did not open the doors of the roof chamber, they took the key and opened them, and there lay their lord dead on the floor.

26 Ehud escaped while they delayed, and he passed beyond (AA)the idols and escaped to Seirah. 27 When he arrived, (AB)he sounded the trumpet in (AC)the hill country of Ephraim. Then the people of Israel went down with him from the hill country, and he was their leader. 28 And he said to them, “Follow after me, (AD)for the Lord has given your enemies the Moabites into your hand.” So they went down after him and seized (AE)the fords of the Jordan against the Moabites and did not allow anyone to pass over. 29 And they killed at that time about 10,000 of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped. 30 So Moab was subdued that day under the hand of Israel. (AF)And the land had rest for eighty years.

Shamgar

31 After him was (AG)Shamgar the son of Anath, who killed 600 of the Philistines (AH)with an oxgoad, and he also (AI)saved Israel.

Footnotes

  1. Judges 3:16 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. Judges 3:23 The meaning of the Hebrew word is uncertain