Add parallel Print Page Options

Las zorras incendiarias

15 Después de algún tiempo, en los días de la siega del trigo, sucedió que Sansón visitó a su mujer con un cabrito(A), y dijo: Llegaré a mi mujer en su recámara. Pero el padre de ella no lo dejó entrar. Y el padre[a] dijo: Realmente pensé que la odiabas intensamente y se la di a tu compañero(B). ¿No es su hermana menor más hermosa[b] que ella? Te ruego que la tomes en su lugar. Entonces Sansón le[c] respondió: Esta vez no tendré culpa en cuanto a los filisteos cuando les haga daño. Y Sansón fue y capturó trescientas zorras, tomó antorchas, juntó las zorras cola con cola y puso una antorcha en medio de cada dos colas. Después de prender fuego a las antorchas, soltó las zorras[d] en los sembrados de los filisteos, quemando la mies recogida, la mies en pie, y además las viñas y los olivares. Entonces los filisteos dijeron: ¿Quién hizo esto? Y les respondieron: Sansón, el yerno del timnateo, porque este tomó a su mujer y se la dio a su compañero. Y los filisteos vinieron y la quemaron a ella y a su padre(C). Y Sansón les dijo: Ya que actuáis así, ciertamente me vengaré de vosotros, y después de eso, cesaré[e]. Y sin piedad los hirió[f] con gran mortandad; y descendió y habitó en la hendidura de la peña de Etam.

La quijada de asno

Subieron los filisteos y acamparon en Judá, y se esparcieron por Lehi. 10 Y los hombres de Judá dijeron: ¿Por qué habéis subido contra nosotros? Y ellos dijeron: Hemos subido para prender a Sansón a fin de hacerle como él nos ha hecho. 11 Tres mil hombres de Judá descendieron a la hendidura de la peña de Etam, y dijeron a Sansón: ¿No sabes que los filisteos reinan sobre nosotros(D)? ¿Qué, pues, es esto que nos has hecho? Y él les dijo: Como ellos me hicieron, así les he hecho. 12 Y ellos le dijeron: Hemos descendido para prenderte y entregarte en manos de los filisteos. Y Sansón les dijo: Juradme que no me mataréis[g]. 13 Ellos le respondieron[h]: No, sino que te ataremos bien y te entregaremos en sus manos; ciertamente no te mataremos. Entonces lo ataron con dos sogas nuevas y lo sacaron de la peña.

14 Al llegar él a Lehi, los filisteos salieron a su encuentro gritando. Y el Espíritu del Señor vino[i] sobre él(E) con poder, y las sogas que estaban en sus brazos fueron como lino quemado con fuego y las ataduras cayeron[j] de sus manos. 15 Y halló una quijada de asno fresca aún, y extendiendo su mano, la tomó y mató[k] a mil hombres con ella(F). 16 Entonces Sansón dijo:

Con la quijada de un asno,
montones sobre montones[l],
con la quijada de un asno
he matado[m] a mil hombres.

17 Y[n] al terminar de hablar, arrojó la quijada de su mano, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi[o]. 18 Después sintió una gran sed, y clamando al Señor(G), dijo: Tú has dado esta gran liberación por mano de tu siervo, y ahora, ¿moriré yo[p] de sed y[q] caeré en manos de los incircuncisos? 19 Y abrió Dios la cuenca que está en Lehi y salió agua de ella. Cuando bebió, recobró sus fuerzas[r] y se reanimó(H). Por eso llamó a aquel lugar[s] En-hacore[t], el cual está en Lehi hasta el día de hoy. 20 Sansón juzgó a Israel veinte años(I) en los días de los filisteos(J).

Footnotes

  1. Jueces 15:2 Lit., el padre de ella
  2. Jueces 15:2 Lit., mejor
  3. Jueces 15:3 Lit., les
  4. Jueces 15:5 Lit., las soltó
  5. Jueces 15:7 I.e., de tomar venganza
  6. Jueces 15:8 Lit., Y les hirió la pierna sobre el muslo
  7. Jueces 15:12 Lit., caeréis sobre mí
  8. Jueces 15:13 Lit., le dijeron, diciendo
  9. Jueces 15:14 Lit., cayó
  10. Jueces 15:14 Lit., se derritieron
  11. Jueces 15:15 Lit., e hirió
  12. Jueces 15:16 Lit., un montón, dos montones
  13. Jueces 15:16 Lit., herido
  14. Jueces 15:17 Lit., Y fue que
  15. Jueces 15:17 I.e., la colina de la quijada
  16. Jueces 15:18 O, y ahora, yo moriré
  17. Jueces 15:18 U, o
  18. Jueces 15:19 Lit., su espíritu
  19. Jueces 15:19 Lit., lo llamó
  20. Jueces 15:19 I.e., el manantial del que clamó