Jueces 14
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Matrimonio de Sansón
14 Sansón descendió a Timnat y vio allí a una joven filistea. 2 Cuando él volvió, les dijo a sus padres:
―He visto en Timnat a una joven filistea; pedidla para que sea mi esposa.
3 Pero sus padres le dijeron:
―¿Acaso no hay ninguna mujer aceptable entre tus parientes, o en todo nuestro[a] pueblo, que tienes que ir a buscar una esposa entre esos filisteos incircuncisos?
Sansón le respondió a su padre:
―¡Pídeme a esa, que es la que a mí me gusta!
4 Sus padres no sabían que esto era de parte del Señor, que buscaba la ocasión de enfrentarse a los filisteos; porque en aquel tiempo los filisteos dominaban a Israel. 5 Así que Sansón descendió a Timnat junto con sus padres. De repente, al llegar a los viñedos de Timnat, un rugiente cachorro de león le salió al encuentro. 6 Pero el Espíritu del Señor vino con poder sobre Sansón, quien solo con sus manos despedazó el león como si fuera un cabrito. Pero no les contó a sus padres lo que había hecho. 7 Luego fue y habló con la mujer que le gustaba.
8 Pasado algún tiempo, cuando regresó para casarse con ella, se apartó del camino para mirar el león muerto, y vio que había en su cadáver un enjambre de abejas y un panal de miel. 9 Tomó con las manos un poco de miel y comió, mientras proseguía su camino. Cuando se reunió con sus padres, les ofreció miel, y también ellos comieron, pero no les dijo que la había sacado del cadáver del león.
10 Después de eso, su padre fue a ver a la mujer. Allí Sansón ofreció un banquete, como era la costumbre entre los jóvenes. 11 Cuando los filisteos lo vieron, le dieron treinta compañeros para que estuvieran con él.
12 ―Permitidme proponeros una adivinanza —les dijo Sansón—. Si me dais la solución dentro de los siete días que dura el banquete, yo os daré treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa de fiesta. 13 Pero, si no me la dais, seréis vosotros quienes me daréis los treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa de fiesta.
―Dinos tu adivinanza —le respondieron—, que te estamos escuchando.
14 Entonces les dijo:
«Del que come salió comida;
y del fuerte salió dulzura».
Pasaron tres días y no lograron resolver la adivinanza. 15 Al cuarto[b] día le dijeron a la esposa de Sansón: «Seduce a tu esposo para que nos revele la adivinanza; de lo contrario, te quemaremos a ti y a la familia de tu padre. ¿Acaso nos invitasteis aquí para robarnos?»
16 Entonces la esposa de Sansón se tiró sobre él llorando, y le dijo:
―¡Me odias! ¡En realidad no me amas! Le propusiste a mi pueblo una adivinanza, pero no me has dicho la solución.
―Ni siquiera se la he dicho a mis padres —replicó él—; ¿por qué habría de decírtela a ti?
17 Pero ella le lloró los siete días que duró el banquete, hasta que al fin, el séptimo día, Sansón le dio la solución, porque ella seguía insistiéndole. A su vez, ella fue y les reveló la solución a los de su pueblo.
18 Antes de la puesta del sol del séptimo día los hombres de la ciudad le dijeron:
«¿Qué es más dulce que la miel?
¿Qué es más fuerte que un león?»
Sansón les respondió:
«Si no hubierais arado con mi novilla,
no habríais resuelto mi adivinanza».
19 Entonces el Espíritu del Señor vino sobre Sansón con poder, y este descendió a Ascalón y derrotó a treinta de sus hombres, les quitó sus pertenencias y les dio sus ropas a los que habían resuelto la adivinanza. Luego, enfurecido, regresó a la casa de su padre. 20 Entonces, la esposa de Sansón fue entregada a uno de los que lo habían acompañado en su boda.
Judges 14
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Samson’s Marriage
14 Once Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw a Philistine woman. 2 Then he came up, and told his father and mother, ‘I saw a Philistine woman at Timnah; now get her for me as my wife.’ 3 But his father and mother said to him, ‘Is there not a woman among your kin, or among all our[a] people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?’ But Samson said to his father, ‘Get her for me, because she pleases me.’ 4 His father and mother did not know that this was from the Lord; for he was seeking a pretext to act against the Philistines. At that time the Philistines had dominion over Israel.
5 Then Samson went down with his father and mother to Timnah. When he came to the vineyards of Timnah, suddenly a young lion roared at him. 6 The spirit of the Lord rushed on him, and he tore the lion apart with his bare hands as one might tear apart a kid. But he did not tell his father or his mother what he had done. 7 Then he went down and talked with the woman, and she pleased Samson. 8 After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey. 9 He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
10 His father went down to the woman, and Samson made a feast there as the young men were accustomed to do. 11 When the people saw him, they brought thirty companions to be with him. 12 Samson said to them, ‘Let me now put a riddle to you. If you can explain it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty festal garments. 13 But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments.’ So they said to him, ‘Ask your riddle; let us hear it.’ 14 He said to them,
‘Out of the eater came something to eat.
Out of the strong came something sweet.’
But for three days they could not explain the riddle.
15 On the fourth[b] day they said to Samson’s wife, ‘Coax your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father’s house with fire. Have you invited us here to impoverish us?’ 16 So Samson’s wife wept before him, saying, ‘You hate me; you do not really love me. You have asked a riddle of my people, but you have not explained it to me.’ He said to her, ‘Look, I have not told my father or my mother. Why should I tell you?’ 17 She wept before him for the seven days that their feast lasted; and because she nagged him, on the seventh day he told her. Then she explained the riddle to her people. 18 The men of the town said to him on the seventh day before the sun went down,
‘What is sweeter than honey?
What is stronger than a lion?’
And he said to them,
‘If you had not ploughed with my heifer,
you would not have found out my riddle.’
19 Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father’s house. 20 And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
Footnotes
- Judges 14:3 Cn: Heb my
- Judges 14:15 Gk Syr: Heb seventh
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.