Add parallel Print Page Options

18 Then he said to Zebah and Zalmunna, “What kind of men were they whom you killed at Tabor?” And they said, “They were like you, each one [a]resembling the son of a king.” 19 And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if only you had let them live, I would not kill you.” 20 So he said to Jether his firstborn, “Rise, kill them.” But the youth did not draw his sword, for he was afraid because he was still a youth. 21 Then Zebah and Zalmunna said, “Rise up yourself, and smite us; for as the man, so is his might.” (A)So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna and (B)took the crescent ornaments which were on their camels’ necks.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 8:18 Lit like the form of the sons

18 Then Gideon said to Zebah and Zalmunna, “What about[a] the men you killed at Tabor?”

They said, “They were just like you. Each one looked like a king’s son.”

19 “They were my brothers,” Gideon answered, “the sons of my mother. As surely as the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”

20 Then he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them right now.” But the young man did not draw his sword because he was afraid, because he was still just a youth.

21 Zebah and Zalmunna said, “You get up and strike us down yourself, for a man’s strength shows what kind of man he is.” Gideon stepped up and killed Zebah and Zalmunna, and he collected the crescent ornaments that were on the necks of their camels.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 8:18 The Hebrew word translated what about means where in all its other occurrences, but here it seems to mean what kind of.