18 He asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men did you kill at Tabor?”

“They were like you,” they said. “Each resembled the son of a king.”

19 So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.” 20 Then he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them.” The youth did not draw his sword, for he was afraid because he was still a youth.

21 Zebah and Zalmunna said, “Get up and strike us down yourself, for a man is judged by his strength.” So Gideon got up, killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.

Read full chapter

18 He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me[a] the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.”[b] 19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear,[c] as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.” 20 He ordered Jether his firstborn son, “Come on![d] Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword,[e] because he was still young. 21 Zebah and Zalmunna said to Gideon,[f] “Come on,[g] you strike us, for a man is judged by his strength.”[h] So Gideon killed[i] Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments that were on the necks of their camels.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Judges 8:18 tn Heb “Where are?”
  2. Judges 8:18 tn Heb “each one like the appearance of sons of the king.”
  3. Judges 8:19 tn The words “I swear” are supplied in the translation for clarification.
  4. Judges 8:20 tn Or “Arise!”
  5. Judges 8:20 tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.”
  6. Judges 8:21 tn The words “to Gideon” are supplied in the translation for clarification.
  7. Judges 8:21 tn Or “Arise.”
  8. Judges 8:21 tn Heb “for as the man is his strength.”
  9. Judges 8:21 tn Heb “arose and killed.”