Add parallel Print Page Options

20 Entonces Aod se acercó al rey, que estaba sentado solo en la habitación del piso superior de su palacio de verano,[a] y le dijo:

―Tengo un mensaje de Dios para ti.

Cuando el rey se levantó de su trono, 21 Aod extendió la mano izquierda, sacó el puñal que llevaba en el muslo derecho y se lo clavó al rey en el vientre. 22 La empuñadura se hundió tras la hoja, a tal punto que esta le salió por la espalda.[b] Además, Aod no le sacó el puñal, ya que este quedó totalmente cubierto por la gordura.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:20 palacio de verano. Frase de difícil traducción.
  2. 3:22 que esta le salió por la espalda. Alt. que se le salieron los excrementos.

20 以笏来到王那里;王独自一人坐在凉楼上。以笏说:“我有 神的话要告诉你。”王就从座位上站起来。 21 以笏就伸出左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的腹中; 22 连剑柄与剑身都刺进去了,肥肉把剑身夹住,因此他没有把剑从王的肚腹里拔出来;接着他就从窗户爬了出去。

Read full chapter