Add parallel Print Page Options

The Death of Joshua

After Joshua sent the people away, each of the tribes left to take possession of the land allotted to them. And the Israelites served the Lord throughout the lifetime of Joshua and the leaders who outlived him—those who had seen all the great things the Lord had done for Israel.

Joshua son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of 110. They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah[a] in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

Israel Disobeys the Lord

10 After that generation died, another generation grew up who did not acknowledge the Lord or remember the mighty things he had done for Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:9 As in parallel text at Josh 24:30; Hebrew reads Timnath-heres, a variant spelling of Timnath-serah.

The End of an Era

When Joshua dismissed[a] the people, the Israelites went to their allotted portions of territory,[b] intending to take possession of the land. The people worshiped[c] the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men[d] who outlived him remained alive. These men had witnessed[e] all the great things the Lord had done for Israel.[f] Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of 110. The people[g] buried him in his allotted land[h] in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. 10 That entire generation passed away;[i] a new generation grew up[j] that had not personally experienced the Lord’s presence or seen what he had done for Israel.[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:6 tn Or “sent away.”
  2. Judges 2:6 tn Heb “the Israelites went each to his inheritance.”
  3. Judges 2:7 tn Or “served”; or “followed.”
  4. Judges 2:7 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”
  5. Judges 2:7 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”
  6. Judges 2:7 tn Heb “the great work of the Lord which he had done for Israel.”
  7. Judges 2:9 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  8. Judges 2:9 tn Heb “in the territory of his inheritance.”
  9. Judges 2:10 tn Heb “All that generation were gathered to their fathers.”
  10. Judges 2:10 tn Heb “arose after them.”
  11. Judges 2:10 tn Heb “that did not know the Lord or the work which he had done for Israel.” The expressions “personally experienced” and “seen” are interpretive.